英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:“东方之星”沉船船体切割 遇难人数升至29人

时间:2015-06-04 04:40来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BEIJING, June 3 (Xinhua) -- Rescuers are cutting into the hull of a cruise ship that capsized late on Monday, in an escalated effort to find survivors believed to be trapped inside.

Rescue workers are cutting into the hull of the cruise ship Eastern Star that capsized late on Monday in the Jianli section of the Yangtze River in central China

Rescue workers are cutting into the hull of the cruise ship Eastern Star that capsized late on Monday in the Jianli section of the Yangtze River in central China's Hubei Province, June 3, 2015. Rescuers have only found 14 survivors, and so far have retrieved 26 bodies, leaving over 400 people still unaccounted for. (Xinhua/Xiao Yijiu)

The Eastern Star incident on the Yangtze River could become China's deadliest shipping accident in almost seven decades. Over 450 people were onboard the ship when it sank on Monday night after being hit by a tornado in Jianli, Hubei Province.

Only 14 survivors have been rescued, and 26 bodies found, leaving over 400 people still unaccounted for.

Rescuers plan to cut a 55-60cm rectangular hole on the bottom of the upturned ship to give divers better access, the rescue headquarters at the site told Xinhua.

"The ship sank in a very short time frame, so there could still be air trapped in the hull," Li Qixiu of the Naval University of Engineering told Xinhua over telephone. "That means there could still be survivors."

The main difficulty the team will face is holding the vessel steady to prevent it from sinking further during the operation. The escape of any air trapped inside the hull could cause the ship to lose what buoyancy it has and sink deeper, he said.

Li said divers had managed to attach the steel cables to the hull and the plan was to support the ship with cranes while rescuers searched inside.

The Three Gorges Dam, up stream from the site of the incident, has meanwhile reduced the flow of water by more than half, from 17,200 cubic meters per second to just 7,000 cubic meters, to help the effort.

However, experts have cautioned that controlling the flow of the Yangtze for too long will put pressure on dams on the upper reaches of the river.

Li also warned of the inevitably that the air in closed spaces, where people are breathing, thins over time, and added that "the longer it takes, the less likely we will be able to find survivors."

"We are racing against time, but we are not going to give up," he said.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴