英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:China's judicial authorities on anti-corruption efforts

时间:2016-03-14 08:18来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

China has intensified its anti-corruption drive and punished a large number of corrupt officials over the past three years. In the work reports this morning, China's Chief Justice and Procurator-General outlined the judicial authorities' efforts in maintaining "high pressure" on corruption in 2015. 

 

"The People's courts at all levels concluded 34-thousand graft trials, with 49,000 people involved. The accused included 134 former officials at prefecture level and above. And we have improved the trial process against corrupt officials who have fled China in accordance with the law, and take active part in pursuing fugitives and recovering assets," said Zhou Qiang, head of the Supreme People's Court.

 

"The procuratorial organs have highlighted investigating and prosecuting major graft cases. 41 ex-officials at ministerial level and above were investigated by prosecutors in accordance with the law. And a total of 22 former officials at ministerial level and above, including former senior official Zhou Yongkang, were prosecuted," said Cao Jianming, Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   CCTV9英语新闻  英语视频
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴