英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Friends 1 《老友记》1(视频精讲十)

时间:2007-05-05 06:50来源:互联网 提供网友:ABCjun   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

影视对白

Mrs. Bing: I am famished1. What do I want...

Chandler: Please God don't let it be Kung Pow Chicken .

Mrs. Bing: Oh, you watched the show! What'd you think?

Chandler: Well, I think you need to come out of your shell just a little.

Ross: What is this dive? Only you could've picked this place.

Mrs. Bing: Oooh, c'mon, shut up, it's fun. Gimme a hug. Well, I think we're ready for some tequila.

Chandler: I know I am.

Mrs. Bing: Who's doing shots? 

Monica: Yeah.

Phoebe: I'm in.

Mrs. Bing: There y'go. Ross?

Ross: Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy.

Rachel: Hi! Sorry- sorry we're late, we, uh, kinda just, y'know, lost track of time .

Ross: ...But a man can change.

Ross: Anyone want me to appraise2 anything?

Rachel: Mrs. Bing, I have to tell you, I've read everything you've ever written. No, I mean it! I mean, when I read Euphoria at Midnight , all I wanted to do was become a writer.

Mrs. Bing: Oh, please, honey, listen, if I can do it, anybody can. You just start with half a dozen European cities, throw in thirty euphemisms4 for male genitalia, and bam! You have got yourself a book.

Chandler: Myyy mother, ladies and gentlemen.

Mrs. Bing: Yeah, any messages for room 226?

Mrs. Bing: You okay, slugger?

Ross: Yeah, I'm fine, I'm fine.

Mrs. Bing: What is with you tonight?

Ross: Nothing. Nothing nothing nothing.

Mrs. Bing: Okay, thank you. It's the Italian Hand-Licker, isn't it?

Ross: No. It's the one he's licking.

Mrs. Bing: She's supposed to be with you.

Ross: You're good.

Mrs. Bing: Oh, Ross, listen to me. I have sold a hundred million copies of my books, and y'know why?

Ross: The girl on the cover with her nipples showing?

Mrs. Bing: No. Because I know how to write men that women fall in love with. Believe me, I cannot sell a Paolo. People will not turn three hundred twenty-five pages for a Paolo. C'mon, the guy's a secondary character, just a, y'know, complication you eventually kill off .

Ross: When?

Mrs. Bing: He's not a hero. You know who our hero is.

Ross: The guy on the cover with his nipples showing?

Mrs. Bing: No, it's you!

Ross: Please.

Mrs. Bing: No, really, c'mon. You're smart, you're sexy...

Ross: Uh. Right.

Mrs. Bing: Get out. You are gonna be fine, believe me.

Ross: Uh-oh...

Joey: Uhhhh... I'll just pee in the street.

妙词佳句,活学或用

1. Kung Pow Chicken 宫爆鸡丁

2. come out of one's shell 不再羞涩,开始活跃

I think you need to come out of your shell just a little.
我认为你需要更加大方一点。

You need to come out your shell and take the girl to dance.
你需要勇敢一点,带这个女孩去跳舞。

3. lose track of time 忘记时间

Sorry- sorry we're late, we, uh, kinda just, y'know, lost track of time.
对不起,对不起,我们迟到了,我们,呃,只是有点,知道吧,忘记时间了。

Anyone who has lost track of time when using a computer knows the tendency to miss lunch.
使用电脑时忘记时间的人都知道玩电脑很容易吃不上午饭。

4. throw in 外加,附带

You just start with half a dozen European cities, throw in thirty euphemisms for male genitalia, and bam! You have got yourself a book.
你只要以半打欧洲城市开篇,再加上三十个男性生殖器的别称,嘭!你自己的书就写成了。

You need to throw in another thousand dollars for the tip.
你还需要再加一千美元作为小费。

5. kill off 消除,灭绝

C'mon, the guy's a secondary character, just a, y'know, complication you eventually kill off.
好啦,这家伙只是个二流角色,只是一个,知道吧,你最终会跨越的障碍。

Readers joined some authors in a plea to JK Rowling not to kill off Harry5 Potter in the seventh and final book.
读者和一些作家联合请求J·K·罗琳不要在第七部,也是最后一部书中杀死哈利·波特。

文化面面观

Euphemism3 委婉语

A euphemism is an expression intended by the speaker to be less offensive, disturbing, or troubling to the listener than the word or phrase it replaces, or in the case of doublespeak to make it less troublesome for the speaker. When a phrase is used as a euphemism, it often becomes a metaphor6 whose literal meaning is dropped. Euphemisms are often used to hide unpleasant or disturbing ideas, even when the literal term for them is not necessarily offensive. This type of euphemism is used in public relations and politics, where it is sometimes disparagingly7 called doublespeak. There are also superstitious8 euphemisms, based (consciously or subconsciously) on the idea that words have the power to bring bad fortune and religious euphemisms, based on the idea that some words are sacred, or that some words are spiritually imperiling.

Some examples:
Restroom --- toilet room
acting9 like rabbits, making love to, getting it on, doing it, or sleeping with --- for having sexual intercourse10 with
motion discomfort11 bag, air-sickness bag--- vomit12 bag, sick bag or barf bag
sanitary13 landfill --- garbage dump
ill-advised --- very poor or bad
pre-owned vehicles --- used cars
correctional facility --- prison
the big C --- cancer
the crab14 --- cancer
bathroom tissue, t.p., or bath tissue --- toilet paper
caretaker --- janitor15
sanitation16 worker --- "garbage man"
Where can I wash my hands? or Where can I powder my nose? --- Where can I find a toilet?
percussive17 maintenance --- fixing by hitting

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 汤姆以前很沉闷,但是自从苏姗对他有好感之后他开朗多了。
2. 失去几个老朋友,花掉你所有的空闲时间,你才能做好主席的工作。
3. 很多宏伟计划都是由于资金不足而泡汤的。
4. 也许日常琐事使我失去了时间概念。

Friends 1 《老友记》1(精讲之九)考考你 参考答案

1. 他所有的亲戚都凑钱给他交高昂的学费。
All his relatives chipped in for his exorbitant18 tuition.

2. 先发制人,罗伯特说,不是美国的风格--那将是“第二个珍珠港”。
Striking first, Robert said, was un-American-it would be "a Pearl Harbor in reverse."

3. 有些时候你需要放松放松,享受生活。
Sometimes you need to lay back and smell the roses.

4. - 你是我见过的最漂亮的女生。
   - 胡说。我没那么好啦。
- You are the most beautiful girl I've ever met.
- Get out. I am not that good. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
2 appraise JvLzt     
v.估价,评价,鉴定
参考例句:
  • An expert came to appraise the value of my antiques.一位专家来对我的古玩作了估价。
  • It is very high that people appraise to his thesis.人们对他的论文评价很高。
3 euphemism DPzzJ     
n.婉言,委婉的说法
参考例句:
  • Language reflects culture and euphemism is a mirror of culture.语言反映文化,而婉语则是各种文化的一面镜子。
  • Euphemism is a very common and complicated linguistic phenomenon.委婉语是一种十分常见而又非常复杂的语言现象。
4 euphemisms 2e52618fe6be3b868598f3bec8c0161d     
n.委婉语,委婉说法( euphemism的名词复数 )
参考例句:
  • No point is in mincing words or hiding behind euphemisms. 没有必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
  • No point in mincing words or hiding behind euphemisms. 没必要闪烁其词或者羞羞答答。 来自辞典例句
5 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
6 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
7 disparagingly b42f6539a4881e0982d0f4b448940378     
adv.以贬抑的口吻,以轻视的态度
参考例句:
  • These mythological figures are described disparagingly as belonging only to a story. 这些神话人物被轻蔑地描述为“仅在传说中出现”的人物。 来自互联网
  • In his memoirs he often speaks disparagingly about the private sector. 在他的回忆录里面他经常轻蔑的谈及私营(商业)部门。 来自互联网
8 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
9 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
10 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
11 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
12 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
13 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
14 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
15 janitor iaFz7     
n.看门人,管门人
参考例句:
  • The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
  • The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
16 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
17 percussive M3gz9     
adj.敲击的
参考例句:
  • When it is dragged over pliant areas, an additional percussive tap could indicate this collision. 当它被拖到受范区域时,一个附加的敲击声提示这种碰触。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Pneumatic DTH (Down-The-Hole) hammer is one of main pneumatic percussive-rotary drilling equipments. 风动冲击器是气动冲击回转钻进的主要设备之一。 来自互联网
18 exorbitant G7iyh     
adj.过分的;过度的
参考例句:
  • More competition should help to drive down exorbitant phone charges.更多的竞争有助于降低目前畸高的电话收费。
  • The price of food here is exorbitant. 这儿的食物价格太高。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴