英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 Agriculture Report - Grow It Yourself: Diving Into Aquaponics

时间:2012-02-02 05:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Agriculture Report - Grow It Yourself: Diving Into Aquaponics

农业报道 - 生态水培技术
This is the VOA Special English Agriculture Report.
这里是美国之音慢速英语农业报道。
Aquaponics is the idea of producing vegetables and fish in the same closed system. It combines aquaculture, or fish farming, with hydroponics, a way to grow plants without soil. Supporters see aquaponics as a way to increase world food supplies and reduce climate change, groundwater pollution and overfishing.
生态水培技术(Aquaponics)是一种在同一个封闭系统中种植蔬菜和养殖鱼类的理念,它结合了水产养殖和水培的特点。水培是一种不用土壤种植作物的方法。支持者认为,生态水培技术是增加全球粮食供应,减少气候变化、地下水污染和过度捕捞的一种解决之道。
Sylvia Bernstein says the idea is as old as nature.
Sylvia Bernstein称生态水培技术理念和大自然一样历史悠久。
SYLVIA BERNSTEIN: "Aquaponics is really a recirculating wetland system, so it's happening right on the banks of our lakes."
Bernstein:“生态水培技术实际是一种湿地循环系统,这种系统就在我们的湖泊岸边。”
Ms. Bernstein grew plants in water with a chemical fertilizer for years. Then she discovered she could use wastewater from fish to grow organic vegetables and fruit.
Bernstein女士多年来一直使用化肥在水中种植作物。后来她发现她可以使用养鱼的废水种植有机蔬菜和水果。
SYLVIA BERNSTEIN: "Honestly, I was very skeptical1 and just couldn't believe that something as simple as fish waste could become a complete fertilizer. So I had to actually see a system that was in a friend's basement. But when I did, it changed my life."
Bernstein:“说实话,我对鱼废物可以作为肥料这样简单的事情很是怀疑。所以直到我在朋友家地下室看到这个系统后才相信。但当我看过这一系统后,它改变了我的生活。”
That was three years ago. Ms. Bernstein built her first system with her son outside her home in Boulder2, Colorado. Today she raises tilapia and trout3. She feeds them once a day. Her plants grow in containers. There are no weeds in her aquaponics garden, and no need to worry about watering.
那是三年前,Bernstein女士和她儿子在科罗拉多州博尔德市的家中建造了第一个系统。今天她养殖了罗非鱼和鳟鱼,并隔天喂养它们。而作物在容器中生长。在她的生态水培花园中没有杂草,也不用担心浇水。
SYLVIA BERNSTEIN: "I, just this morning, pulled four radishes and some lettuce4 for lunch. In my greenhouse right now, I grow all sorts of herbs, tomatoes, peppers."
Bernstein:“就在今天上午,我拔了四根萝卜和一些生菜做午餐。现在我在温室中种了各种生菜、西红柿和辣椒。
Ms. Bernstein started her own business called the Aquaponics Source. She has a YouTube channel, teaches aquaponics at the Denver Botanic Gardens and recently published a book.
Bernstein女士开创了自己名为Aquaponics Source的生意。她Youtube网站开设了一个频道,在丹佛植物园教授生态水培技术,最近还出版了一本书。
Aquaponics farmer James Godsil says the Internet is helping5 many aquaponic gardeners connect and learn from one another. Three years ago, Mr. Godsil helped create an aquaponics farm in Milwaukee, Wisconsin, called Sweet Water Organics. In twenty-ten, he helped establish a foundation.
采用生态水培技术的农民James Godsil表示,互联网帮助了许多生态水培农户联系并互相学习。三年前,Godsil先生帮忙在威斯康星州密尔沃基市创建了一个名为淡水有机物(Sweet Water Organics)的生态水培农场。2010年他帮忙建立了一个基金会。
JAMES GODSIL: "The Sweet Water Foundation was dedicated6 to democratizing and globalizing the information and the methodologies required to advance this very Earth-friendly food production system, which, by the way, only uses about ten percent of the water normal farming does, and uses no pesticides7. It's all natural."
Godsil:“淡水基金会(Sweet Water Foundation)致力于该信息的民主化和全球化,这种教学法要求推进这种非常环保的粮食生产系统。顺便提一下,它只需要使用正常耕作用到的10%的水,而且不用农药。一切都是纯天然的。”
Mr. Godsil is traveling to other countries to teach aquaponics.
Godsil先生还到其它国家传授生态水培技术。
JAMES GODSIL: "I was asked to go to Venezuela this March. And I'm working with people who have a project in Ecuador. I'm working with people in the Congo and Uganda and Tanzania."
Godsil:“今年三月我被邀请到了委内瑞拉。而且我和在厄瓜多尔有项目的人一起合作,和刚果、乌干达和坦桑尼亚的人们一起合作。”
Subra Mukherjee is with a group in Kolkata, India, called the Society for Appropriate Rural Technology for Sustainability. The group is working with the foundation to develop aquaponics in a community in West Bengal with poor soil conditions for growing food.
Subra Mukherjee就职于印度加尔各答一个名为农村适宜技术可持续发展协会的组织。该组织和淡水基金会合作,在西孟加拉邦的一个土地贫瘠的社区发展生态水培技术用于粮食种植。
SUBRA MUKHERJEE: "So I believe technologies like aquaponics are ideal for these kinds of situations. We can actually bring it right into the middle of slums in the cities. So it becomes a very good model for urban and village-based communities."
SUBRA MUKHERJEE:“我认为生态水培技术一类的技术对这种情况非常适合。我们可以将其引入城市贫民窟。因此它成为了城中村社区的一种非常好的模式。”
And that's the VOA Special English Agriculture Report. Have you ever worked with aquaponics? Tell us about it at voanews.cn. I'm Jim Tedder8.
___
Contributing: Faiza Elmasry


点击收听单词发音收听单词发音  

1 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
2 boulder BNbzS     
n.巨砾;卵石,圆石
参考例句:
  • We all heaved together and removed the boulder.大家一齐用劲,把大石头搬开了。
  • He stepped clear of the boulder.他从大石头后面走了出来。
3 trout PKDzs     
n.鳟鱼;鲑鱼(属)
参考例句:
  • Thousands of young salmon and trout have been killed by the pollution.成千上万的鲑鱼和鳟鱼的鱼苗因污染而死亡。
  • We hooked a trout and had it for breakfast.我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了。
4 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
7 pesticides abb0488ed6905584ea91347395a890e8     
n.杀虫剂( pesticide的名词复数 );除害药物
参考例句:
  • vegetables grown without the use of pesticides 未用杀虫剂种植的蔬菜
  • There is a lot of concern over the amount of herbicides and pesticides used in farming. 人们对农业上灭草剂和杀虫剂的用量非常担忧。 来自《简明英汉词典》
8 tedder 2833afc4f8252d8dc9f8cd73b24db55d     
n.(干草)翻晒者,翻晒机
参考例句:
  • Jim Tedder has more. 吉姆?特德将给我们做更多的介绍。 来自互联网
  • Jim Tedder tells us more. 吉姆?泰德给我们带来更详细的报道。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴