英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 Agriculture Report - Growing a Farm With Crowd-Sourced Money

时间:2012-05-29 03:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 Agriculture Report - Growing a Farm With Crowd-Sourced Money

 

农业报道 - 使用来自公众的融资进行农场种植

This is the VOA Special English Agriculture Report.

这里是美国之音慢速英语农业报道。

Kickstarter is a website where people give money to support creative projects. It started in two thousand nine, mostly to help artists and musicians. Now, inventors, people starting businesses and a growing number of farmers are raising money on this site for crowd-sourced funding.

Kickstarter是一家网站,公众可以通过该网站为创意项目提供资金支持。该网站开设于2009年,主要是为了帮助艺术家和音乐家(实现其创意)。现在,发明家、创业者和越来越多的农民通过该网站筹措来自公众的融资。 

Josh Brill and Meadow1 Squire2 grow vegetables and rice in Tinmouth, a town in the northeastern state of Vermont. Last year they used Kickstarter to raise more than six thousand dollars to increase their rice production.

乔希·布里尔(Josh Brill)和梅多·斯盖尔(Meadow Squire)在Tinmouth种植蔬菜和水稻,这是位于美国东北部的佛蒙特州的一个小镇。去年,他们通过Kickstarter网站筹集了6千多美元用来增加水稻产量。

JOSH AND MEADOW BRILL: "Hi, I'm Josh, and I'm Meadow -- and we want to grow you rice! [Dog bark]"

乔希和梅多在视频中说:“大家好,我是乔希,我是梅多。我们想要为你种点水稻![狗叫声]”

Seventy-six people watched the couple's six-minute video and believed enough in their dream to send them money.

67人观看了这对夫妇为时6分钟的视频,并足够相信他们的梦想,给他们寄去了资金。

Another farmer in Vermont, Scott Nelson, raised almost nine thousand dollars. He wanted to document the growth and development of his farm to teach others who are interested in organic farming, as a video explained.

另一位居住在佛蒙特州的农民斯科特·纳尔逊(Scott Nelson)筹集了近9千美元。他想要记录自己农场里的作物的生长发育,作为讲解视频来教授对有机农业感兴趣的那些人。

VIDEO: "At the end of the season, we will compile3 it all into a film documentary4."

他在视频中说:“在季末,我们将把所有视频汇编成一段电影纪录片。”

Kickstarter users Walter and Holly5 Jeffries with some of the 300 pigs they're raising in West Topsham, Vermont 

Bigger ideas have raised much more for some farmers among the projects on Kickstarter. In all, on a recent day, there were forty-five hundred creative projects seeking money on the site. Site officials reported three million dollars in weekly pledges7.

在Kickstarter网站的项目中,一些更大的创意已经为一些农民筹集了更多资金。最近一天总计有4500个创意项目通过该网站寻求资金。网站有关人员表示,每周认捐资金达300万美元。

To raise money on Kickstarter, people need to think of a project with a clear goal. Then they need to get the project approved by the site. Many project creators make a video to explain what their project is and why people should support it.

在Kickstarter网站上筹集资金,人们必须想出项目的明确目标,然后使该项目通过Kickstarter网站的认证。许多项目创始人会制作一个视频来解释他们的项目是什么,以及人们为什么应该支持这个项目。

Projects have a time limit, generally about thirty days, to meet their funding goal. Kickstarter uses an all-or-nothing funding method. Projects do not get any money unless they meet their goal. Kickstarter gets five percent of the money raised, but only if the goal is met. Amazon.com takes another three to five percent for credit card processing fees.

这些项目都有时间限制,一般是用30天左右来实现其融资目标。Kickstarter采用“全有或全无”的融资方法。除非实现其融资目标,否则项目拿不到一分钱。Kickstarter在融资目标实现时会收取筹集资金的5%。亚马逊网站另收取3%-5%作为信用卡手续费。 

To get people to pledge6 money, projects also include a list of thank-you gifts for different levels of support. Josh Brill and Meadow Squire gave supporters rice, seeds and, for fun, "good karma" points. They say they are happy with their experience using the site to raise money for their new rice paddies.

为了让人们捐出资金,这些项目还为不同程度的支持提供一份感谢礼物。乔希和梅多为支持者提供了大米、种子,以及纯属好玩的“好人缘”分数。他们表示很满意这次使用该网站为自己的新稻田筹措资金的经历。

JOSH BRILL: "One of the key things that Kickstarter allowed us to do was reach out -- having the video online and being able to link with Facebook."

乔希:“Kickstarter能够为我们做的关键事情之一就是将视频放上网并能够链接到Facebook。”

MEADOW SQUIRE: "It really was free advertising8 for us -- you know, so many people now know we're growing rice and they know more about our farming practices because we do a lot of alternative agricultural practices. And there's already so much anticipation9 about the rice coming that we would not have had if we just had gotten a loan from a bank."

梅多:“这对我们来说确实是免费的广告。现在很多人知道我们在种植水稻,并对我们的耕作方式有了更多了解,因为我们采取了很多非传统的耕作方式。而且我们现在对水稻产出有了更多期待,如果我们当时只是从银行贷款,是不会有这些期待的。”

Josh Brill says one promise of money came all the way from New Zealand.

乔希说,其中一份资金承诺来自大老远的新西兰。

JOSH BRILL: "When someone is willing to put up their money for your farm, that means something. It's like you would feel bad if you couldn't succeed for them."

乔希:“当有人愿意为你的农场投入资金,这有着另一番含义。如果你不能为他们取得成功就会感觉很不好。”

And that's the VOA Special English Agriculture Report. 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 meadow 3Riz3     
n.草地,牧草地
参考例句:
  • The children ran free across the meadow.孩子们在草地里自由地奔跑。
  • The meadow is peopled with wild flowers.草地长满了野花。
2 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
3 compile tX2y3     
vt.编辑,编制,搜集
参考例句:
  • It takes years of hard work to compile a good dictionary.编辑一部好词典需要数年的艰苦工作。
  • In order to compile the military history,he has read many materials.他为了编写军史而查阅了很多材料。
4 documentary wsxx5     
adj.文献的;n.纪录片
参考例句:
  • This case lacked documentary proof.本案缺少书面证据。
  • I watched a documentary on the Civil War.我看了一部关于内战的纪录片。
5 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
6 pledge K21zG     
n.保证,誓言,抵押,抵押品;vt.保证,誓言,举杯祝...健康
参考例句:
  • Take this ring as a pledge of our friendship.收下这枚戒指当作我们友谊的信物。
  • The old man is willing to pledge for him.那位老人愿意为他担保。
7 pledges 3aaef8d7ccf8bf4e6fdf3eb70040b783     
保证( pledge的名词复数 ); 抵押; 信物; 保人
参考例句:
  • Although they had not made love, they had secretly exchanged solemn vows and pledges, bearing their hearts to each other. 虽未成双,却也海誓山盟,私传表记,已有无限的风情了。
  • Philip pledges support and offers to help in any way that he can. 菲利普保证给予支持,并主动提出尽其所能提供帮助。
8 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
9 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  Agriculture  Report  Money
顶一下
(345)
99.4%
踩一下
(2)
0.59999999999999%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴