英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2017 苹果联合创始人创办科技学校

时间:2017-11-04 23:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Apple Co-Founder Launches Technology School

Apple co-founder Steve Wozniak has launched a school to teach computer science and technology-related skills.

苹果公司的联合创始人史蒂夫·沃兹尼亚克(Steve Wozniak)创办了一所学校,教授计算机科学和技术方面的技能。

Wozniak last week announced creation of what is being called an online university, known as Woz U. In the beginning, Woz U will only offer classes through electronic devices connected to computers. Later, the school plans to open up classrooms in more than 30 cities so students can attend in person.

上周,沃兹尼亚克宣布创办了一所名为“Woz U”的网络大学。起初,这所大学仅支持通过与电脑连接的电子设备授课。该校计划后期将在30多个城市开设课堂,让学生可以亲临课堂。

Steve Wozniak founded Apple Computer, with Steve Jobs, in 1976. They developed and hand-built the company’s first computer, the Apple I, mainly working in Jobs’ home, near San Jose, California.

1976年,沃兹尼亚克与史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)共同创办了苹果电脑公司。他们开发并亲手制作了苹果公司的第一台电脑“苹果一号”。这台电脑主要在乔布斯位于加州的圣何塞的家里使用。

The following year, Wozniak designed the Apple II, which marked a revolution in computer design and development. The Apple II became the world’s first successfully mass-produced personal computer.

第二年,沃兹尼亚克设计出“苹果二号”,标志着计算机设计与发展史上的一次变革。“苹果二号”成为全球第一台成功进行大规模生产的个人电脑。

Throughout its history, Apple has been seen as one of the most innovative technology companies. In addition to computers, it developed industry-changing products, such as the iPod and iPhone. According to Forbes, Apple is currently the ninth largest public company in the world.

纵观其发展史,苹果一直被视作最具创新力的科技公司之一。除计算机外,苹果公司还研发出其他产业变化的产品,如iPod和iPhone。据《福布斯》数据显示,苹果是当今世界第九大上市公司。

Steve Wozniak left Apple in 1985. He has said he left because he did not agree with some of the company’s business goals at the time. Since then, he has been involved with several other technology companies.

1985年,沃兹尼亚克离开苹果公司。他表示,离开是因为不认可公司当时的一些商业目标。此后,他也加入过其他一些科技公司。

Wozniak has been a supporter of local education in areas where he has lived. He even taught computer classes for young people and has donated technology equipment to schools.

沃兹尼亚克一直支持着其居住地的教育事业。他甚至教授年轻人计算机课程,还向多所学校捐赠技术设备。

Now Wozniak is teaming up with a for-profit company to provide programs for students interested in learning about technology.

如今,沃兹尼亚克与一所盈利企业合作,为想学习科技知识的学生提供课程。

“Our goal is to educate and train people in employable digital skills without putting them into years of debt,” Wozniak said in a statement. He added that his goal is to inspire and prepare “the next generation of innovators” to join the workforce of the future.

沃兹尼亚克在一份声明中指出,我们的目的是提供教育和培训,让人们掌握求职所需的数字技能且无需背负长期的债务。他补充道,自己的目标是激励并培训“下一代创新者”加入未来的生力军中。

“People often are afraid to choose a technology-based career because they think they can’t do it,” he said. “I know they can, and I want to show them how.”

沃兹尼亚克说,人们往往害怕选择一份要求技术的职业,他们觉得自己无法胜任。不过我认为他们没问题,而且我也乐意向他们传授技能。

Woz U currently offers training in software development and computer support. The school plans to add several other subjects in 2018. Students who finish the programs will receive a certificate of completion upon graduation.

目前,Woz U网络大学提供软件开发和计算机支持等培训课程。该校计划2018年增设其他科目的课程。修完课程的学生毕业后可获得结业证书。

Wozniak says the school will also work with technology companies to help them identify new workers and train the ones they already have.

沃兹尼亚克表示,该校还将与一些科技公司合作,帮助他们发掘新人并培养在岗的科技人才。

I’m Bryan Lynn.

Words in This Story

innovative – adj. using new methods or ideas

inspire – v. make someone want to do something

certificate – n. document that is official proof that something happened

graduation – n. act of completing an education program

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴