英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2019 日本橄榄球世界杯赛 公厕最新智能马桶毁誉参半

时间:2019-09-30 23:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Japan Shows Off High-Tech1 Toilets at Rugby World Cup

Japan is known for creating unusual high-tech products across many different industries. One place to experience an example of such development is in some of the country’s public bathrooms.

日本素以在许多不同行业创造出独特的高科技产品而闻名。该国的一些公共卫生间是体验这类科技发展案例的一个去处。

Some people visiting Japan for the Rugby World Cup are seeing the latest high-tech toilets for the first time. Visitors using the modern “washlets” describe having a different, almost futuristic experience.

一些到日本观看橄榄球世界杯的人士第一次见到最新的高科技马桶。使用现代“卫洗丽”的游客称之为一种与众不同、近乎未来的体验。

Developers say the high-tech toilets were built with several tools to provide the best experience possible. Some open themselves when people walk up. Others welcome users2 with a warm seat.

开发人员表示,这种高科技马桶使用了多种工具建造,用以提供尽可能的最佳体验。有些马桶会在人们走近时自动打开。其它马桶会以温暖的马桶圈来迎接人们。

Some perform so many technology operations they can be hard for users to understand. Often, the toilet controls also do not contain English explanations.

有些马桶执行了许多技术操作,可能让用户难以理解。马桶控制面板通常没有英文说明。

Alex Weimer is a French rugby fan visiting Japan for the World Cup. Two hours after landing3 at the airport in Tokyo, he could not call his first high-tech toilet experience a great one.

亚历克斯·韦默是一位来日本观看世界杯的橄榄球迷。在东京机场落地两小时之后,他的第一次高科技马桶体验称不上很好。

“There were something like 15 buttons in Japanese and I didn’t know which one to press,” Weimer told Reuters news agency4. He said there were “strange symbols” attached to a series of controls that sent water shooting “in every direction.”

韦默对路透社表示:“控制面板上大约有15个日文的按钮,我不知道该按哪个。”他说,贴着“奇怪符号”的控制按钮控制着往“各个方向”射水。

Weimer added that the toilet machine “made strange noises” when he tried to find the right control to make the device5 flush6.

韦默还说,当他尝试找到正确的冲水按钮时,这个马桶机器“发出了奇怪的声音。”

Brent York, a supporter of New Zealand’s national rugby team, said he thinks the toilets have too much technology for their own good. “A bit too sophisticated7 for me,” he told Reuters. “I just like the simple one, push the button without all the other experiences.”

新西兰国家橄榄球队的支持者布伦特·约克表示,他认为这些马桶有太多对自身有利的技术。他对路透社表示:“对我来说有点太复杂啦。我喜欢简单的那种,按下按钮就行,不需要其它各种体验。”

York’s friend, Bernard James, feels differently, however. He says that while the toilets can at first be “a bit intimidating8,” he is now used to them after visiting Japan so many times. “Japan leads the way in toilets technology,” James said.

然而约克的朋友伯纳德·詹姆斯却有不同感受。他说,虽然一开始这些马桶有些“令人生畏”,但他到日本多次后已经对它们很习惯了。詹姆斯表示:“日本在马桶技术上处于领先地位。”

Japanese people generally take cleanliness and disease9 prevention very seriously. Some people wash their bodies before entering a bath and most remove shoes when entering a home.

日本人普遍非常重视清洁和疾病预防。有些人在进浴缸前先洗澡,大多数人在进屋时要脱鞋。

The high-tech washlets can be found everywhere in Japan – in public toilets, hotels and inside homes. The market for the devices10 is huge, with millions of tech-friendly Japanese.

这种高科技的卫洗丽在日本各地的公共厕所、酒店和住宅都能找到。这些设备的市场非常大,有着数百万支持科技的日本用户。

But people desiring the technology can pay a high price. The low-end machines begin at around $232, while the complex ones sell for up to $9,300.

但是喜欢这种科技的人士可能要付出高昂代价。它的低端机器起价约为232美元,而复杂的机器售价高达9300美元。

I’m Bryan Lynn.

Words in This Story

toilet – n. a bowl that you sit on or stand near when you get rid of waste substances from your body

symbol – n. a sign or object used to represent something

flush – v. when a toilet or other device empties and fills with water again

sophisticated – adj. advanced; able to work in a smart way

button – n. a switch that is pressed to control a piece of equipment

intimidating – adj. having a frightening or threatening effect


点击收听单词发音收听单词发音  

1 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
2 users 9bc65c2abec141778ffaa729489f3e87     
用户,使用者( user的名词复数 )
参考例句:
  • The new software will prove a boon to Internet users. 这种新软件将会对互联网用户大有益处。
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
3 landing wpwz3N     
n.登陆;着陆;楼梯平台
参考例句:
  • Owing to engine trouble,the plane had to make a forced landing.由于发动机出了毛病,飞机不得不进行迫降。
  • When are we landing?我们什么时候着陆?
4 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
5 device Bv8x6     
n.器械,装置;计划,策略,诡计
参考例句:
  • The device will be in production by the end of the year.该装置将于年底投入生产。
  • The device will save much time and effort for us.这种装置会使我们节省大量时间和气力。
6 flush pgjzI     
vi.奔流;vt.冲洗;adj.齐平的;n.脸色,脸红
参考例句:
  • Father asked me to flush off the garage floor.父亲叫我冲洗车库的地板。
  • There was a flush in her cheeks.她满脸通红。
7 sophisticated vimzWz     
adj.老练的,精密的,尖端的,高雅的
参考例句:
  • She has become very sophisticated since she went to live in London.移居伦敦后她变得世故多了。
  • This is a very sophisticated machine.这是一台非常精密的机器。
8 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
9 disease etMxx     
n.疾病,弊端
参考例句:
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。
10 devices e0212e54ec3a2a120ca0d321b3a60c78     
n.设备;装置( device的名词复数 );花招;(为实现某种目的的)计划;手段
参考例句:
  • electrical labour-saving devices around the home 节省劳力的各种家用电器
  • modern labour-saving devices such as washing machines and dishwashers 诸如洗衣机和洗碗机之类的现代化省力设备
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  VOA慢速  VOA听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴