-
(单词翻译:双击或拖选)
Young people in Britain do not think the country should keep the monarchy1, a new survey shows.
一项最新调查显示,英国年轻人认为英国不应该继续保留君主制。
They now favor an elected head of state.
他们现在支持民选的国家元首。
In the survey by YouGov, 41 percent of those aged2 18 to 24 thought there should be an elected head of state.
由YouGov进行的调查显示,年龄在18岁至24岁的受访者中,41%的人认为应该有一个民选的国家元首。
Thirty-one percent said they wanted a king or queen.
31%的人表示他们想要保留君主制。
That is a reversal from just two years ago, when 46 percent favored the monarchy and 26 percent wanted it gone.
这与两年前的情况截然相反,当时有46%的人支持保留君主制,26%的人希望废除君主制。
The current British monarchy dates back to William the Conqueror3, who invaded England in 1066.
现在的英国君主制可以追溯到1066年入侵英格兰的征服者威廉。
For centuries before that, however, royal families ruled many kingdoms across England, Scotland and Wales.
然而,在此之前的几个世纪里,英格兰、苏格兰和威尔士的许多王国都由王室统治。
Among all British people, the survey had better news for Queen Elizabeth and the royal family.
调查结果显示,从英国整体人口来看,伊丽莎白女王(Queen Elizabeth)和王室家族得到了更多的支持。
Overall, 61 percent supported the monarchy, while 24 percent thought there should be an elected head of state.
总体而言,61%的人支持保留君主制,24%的人认为应该有一个民选的国家元首。
The last few months have been especially difficult for the royal family.
过去几个月对王室来说尤为艰难。
In April, Elizabeth's husband Prince Philip died at age 99.
今年4月,伊丽莎白女王的丈夫菲利普亲王去世,享年99岁。
And in March, there was the interview by the queen's grandson Prince Harry4 and his wife Meghan with television star Oprah Winfrey.
今年3月,女王的孙子哈里王子和他的妻子梅根接受了电视明星奥普拉·温弗瑞的采访。
In the widely watched interview, the couple said the royal family did not provide them with emotional or financial support
在这期被广泛关注的采访中,哈里夫妇声称,王室没有向他们提供情感或经济上的支持,
and were asked by family members about the skin color of their unborn child.
家庭成员甚至议论他们未出世孩子的肤色。
The two officially left the monarchy in early 2020.
两人于2020年初正式脱离王室。
The monarchy is not likely to end as long as Queen Elizabeth remains5 head of the royal family.
只要伊丽莎白女王(Queen Elizabeth)在位,君主制就不太可能会结束。
But, there is concern among the royals about decreasing support among younger Britons.
但是,王室成员担心年轻人对王室的支持率会下滑。
Among 4,870 adults in the survey aged 25-49, 53 percent supported keeping the monarchy.
在参与调查的4870名年龄在25岁至49岁之间的成年人中,53%的人支持保留君主制。
That is down 5 percent from a 2019 survey, while support for an elected head of state was up 4 percent.
这比2019年的一项调查下降了5%,而对民选国家元首的支持率上升了4%。
Among those over 65, 81 percent supported the monarchy, nearly the same number as two years ago.
在65岁以上的人群中,81%的人支持保留君主制,几乎与两年前的结果几乎相同。
Past surveys have shown that younger generations also hold more favorable feelings toward Harry and Meghan.
过去的调查显示,年轻一代对哈里和梅根更有好感。
I'm Jill Robbins.
吉尔·罗宾斯为您播报。
1 monarchy | |
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国 | |
参考例句: |
|
|
2 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
3 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
4 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
5 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|