英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA时事新闻2023 杨紫琼成奥斯卡首位华裔"影后"

时间:2023-04-19 01:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Everything Everywhere All at Once won the best picture Oscar at the Academy1 Awards ceremony Sunday night in Los Angeles, California.

周日晚上,在加州洛杉矶举行的奥斯卡颁奖典礼上,《瞬息全宇宙》获得了奥斯卡最佳影片奖。

The unusual movie about a Chinese-American immigrant2 family won seven Oscars, including three acting3 awards for Michelle Yeoh, Ke Huy Quan and Jamie Lee Curtis.

这部不同寻常的影片讲述了一个美国华裔移民家庭的故事,斩获了7座奥斯卡奖杯,其中包括杨紫琼、关继威和杰米·李·柯蒂斯的三项表演奖。

The Malaysian-born Yeoh became the first Asian woman to win a best actress Oscar.

出生于马来西亚的杨紫琼成为首位获得奥斯卡最佳女主角的亚洲女性。

In the film, she plays the laundromat owner with superpowers in a different universe.

在这部影片中,她扮演了一个在另一个宇宙中拥有超能力的自助洗衣店老板。

"For all the little boys and girls who look like me watching tonight, this is a beacon4 of hope and possibilities," the 60-year-old actress said.

这位60岁的女演员说:“献给所有和我一样的男孩女孩们,这是希望和可能性的灯塔。”

"And ladies, don't let anybody ever tell you you're past your prime," Yeoh added.

杨紫琼还说:“女士们,不需要任何人告诉你们,你们已经过了黄金时期。”

As a boy, Quan starred in the 1984 Indiana Jones movie and The Goonies in 1985.

关继威小时候曾出演过1984年的《夺宝奇兵》和1985年的《七宝奇谋》。

The 51-year-old said he quit acting for many years because he saw too few opportunities for Asian actors.

这位51岁的演员说,他退出演艺圈多年,是因为他觉得亚洲演员的机会太少了。

On Sunday night, Quan won the best supporting actor Oscar.

周日晚上,关继威获得了奥斯卡最佳男配角奖。

In the film, he plays Yeoh's husband.

在影片中,他扮演杨紫琼的丈夫。

Quan, who was born in Vietnam, cried as he gave his speech Sunday.

出生于越南的关继威在周日发表获奖感言时哭了。

He said, "My journey started on a boat. I spent a year in a refugee5 camp. Somehow I ended up here on Hollywood's biggest stage."

他说:“我的旅程始于一艘船。我在难民营里待了一年。不知何故,我最终登上了好莱坞最大的舞台。”

"They say stories like this only happen in the movies," he added. "I cannot believe it's happening to me. This is the American dream."

他还说:“他们说这样的故事只会发生在电影里。我不敢相信这会发生在我身上。这就是美国梦。”

The 64-year-old Curtis won best supporting actress for her role as the tax agent in Everything Everywhere All at Once.

现年64岁的柯蒂斯凭借在《瞬息全宇宙》中饰演的税务师一角获得最佳女配角奖。

In her speech, Curtis looked upward6 and addressed her parents, Academy award nominees7 Tony Curtis and Janet Leigh.

在发表获奖感言时,柯蒂斯抬起头来,向她的父母,奥斯卡奖提名者托尼·柯蒂斯和珍妮特·利说话。

Both of her parents have passed away.

她的父母都去世了。

"I just won an Oscar," Curtis told them.

柯蒂斯告诉他们:“我刚刚获得了奥斯卡奖。”

Daniel Kwan and Daniel Scheinert together won best director and best original screenplay.

丹尼尔·关和丹尼尔·谢纳特共同获得了最佳导演和最佳原创剧本奖。

Everything Everywhere All at Once was made with a small $14.3million budget and has brought in more than $100 million so far.

《瞬息全宇宙》的制作预算只有1430万美元,到目前为止已经获得了超过1亿美元的收入。

The fourth acting award went to Brendan Fraser who won best actor for his work in The Whale.

第四项表演奖颁给了布兰登·弗雷泽,他凭借《鲸》获得了最佳男主角奖。

In the film, he plays an extremely overweight man trying to reconnect with his daughter.

在影片中,他扮演一个极度肥胖的男人,试图与他的女儿重新建立联系。

A German remake of the World War I story All Quiet on the Western Front was named best international feature film.

德国翻拍的一战题材电影《西线无战事》获得最佳国际长片奖。

The movie, which streamed on Netflix, shows the horrors8 of war through the eyes of a young man.

这部电影在奈飞上播放,从一个年轻人的视角展示了战争的恐怖。

The movie also won Oscars for music, production design and cinematography.

该片还获得了最佳原创配乐奖、最佳制作设计奖和最佳摄影奖。

Director Edward Berger thanked the film's young star, Felix Kammerer, who joined him on stage.

导演爱德华·伯杰感谢了与他共同上台领奖的年轻影星费利克斯·卡默勒。

"This was your first movie, and you carried us on your shoulders as if it was nothing," Berger said.

伯杰说:“这是你的第一部电影,你把我们扛在你的肩上,就像没什么大不了似的。”

Navalny won the Oscar for best feature documentary9.

《纳瓦尔尼》获得了奥斯卡最佳纪录长片奖。

The movie is about Russian opposition10 leader Alexei Navalny who was nearly killed by poison and has been jailed11 since his 2021 return to Moscow.

这部电影讲述的是俄罗斯反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼的故事,他差点被毒死,自2021年他返回莫斯科以来一直被监禁。

"Alexei, I am dreaming of the day when you will be free and our country will be free," his wife, Yulia Navalnaya, said at the award presentation. "Stay strong my love."

他的妻子尤利娅·纳瓦尔纳亚在颁奖典礼上说:“阿列克谢,我梦想着有一天你会自由,我们的国家也会自由。坚强点,我的爱人。”

Naatu Naatu, the song from the Indian movie RRR that created a viral dance, earned an Oscar for best original song.

印度电影《RRR》中的歌曲《Naatu Naatu》获得了奥斯卡最佳原创歌曲奖,这首歌创造了一种病毒式的舞蹈。

I'm Ashley Thompson.

阿什利·汤普森为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 academy FIxyW     
n.(高等)专科院校;学术社团,协会,研究院
参考例句:
  • This is an academy of music.这是一所音乐专科学院。
  • I visited Chinese Academy of Sciences yesterday.我昨天去访问了中国科学院。
2 immigrant Taoxf     
adj.(从国外)移来的,移民的;n.移民,侨民
参考例句:
  • Life in the USA was very hard for almost every new immigrant.美国的生活几乎对每一个新移民都很艰难。
  • I'd like to obtain some information about applying for an immigrant visa.我想取一些申请移民签证的资料。
3 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
4 beacon KQays     
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔
参考例句:
  • The blink of beacon could be seen for miles.灯塔的光亮在数英里之外都能看见。
  • The only light over the deep black sea was the blink shone from the beacon.黑黢黢的海面上唯一的光明就只有灯塔上闪现的亮光了。
5 refugee lCEyL     
n.难民,流亡者
参考例句:
  • The refugee was condemned to a life of wandering.这个难民注定要过流浪的生活。
  • The refugee is suffering for want of food and medical supplies.难民苦于缺少食物和医药用品。
6 upward Sj7wQ     
adj.向上的,上升的;adv.向上,上升
参考例句:
  • The birds flew upward.鸟儿向上飞去。
  • Prices have an upward tendency.价格有上升的趋势。
7 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
8 horrors b5c21a696a1826c886beb7e437ae7ad2     
n.恐怖( horror的名词复数 );憎恶;令人感到恐怖的事;讨厌鬼
参考例句:
  • Sometimes his mind would dwell on the horrors he had been through. 有时他会老是想着他所经历过的种种恐怖。 来自《简明英汉词典》
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。 来自《简明英汉词典》
9 documentary wsxx5     
adj.文献的;n.纪录片
参考例句:
  • This case lacked documentary proof.本案缺少书面证据。
  • I watched a documentary on the Civil War.我看了一部关于内战的纪录片。
10 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
11 jailed de691b5ddba019680da2b6c72e26a4ba     
监禁,拘留( jail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was jailed for life for murder. 他因杀人罪被终生监禁。
  • The kidnappers had threatened to behead all four unless their jailed comrades were released. 帮匪们曾经威胁说如果印度方面不释放他们的同伙,他们就要将这四名人质全部斩首。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  时事新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴