英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA时事新闻2023 特朗普并不是美国第一位面临法律问题的前总统

时间:2023-05-08 02:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Former American President Donald Trump1 is expected to appear Tuesday before a New York State judge to answer his indictment3.

美国前总统唐纳德·特朗普预计将于周二在纽约州法官面前就针对他的指控做出回应。

A grand jury voted last week to indict2, or charge, Trump with a crime or crimes.

上周,一个大陪审团投票决定以一项或多项罪行起诉特朗普。

The vote came after the grand jury heard evidence related to payments made to adult movie actress Stormy Daniels during the 2016 presidential campaign.

此前,大陪审团听取了与2016年总统竞选期间向成人电影女演员斯托米·丹尼尔斯支付款项有关的证据。

Trump also faces other legal problems after he launched a third campaign for the presidency4.

在发起第三次总统竞选后,特朗普还面临着其他法律问题。

The U.S. Justice Department is investigating the treatment of top-secret government documents when Trump left the White House in 2021.

美国司法部正在调查特朗普2021年离开白宫时对政府绝密文件的处理情况。

Federal investigators6 are also looking into Trump's possible responsibility in the violent attack on the U.S. Capitol building on January 6, 2021.

联邦调查人员还在调查特朗普在2021年1月6日美国国会大厦暴力袭击事件中可能承担的责任。

In the southern state of Georgia, the Fulton County District Attorney's office has been investigating whether Trump and his allies illegally interfered7 in the 2020 election.

在南部的佐治亚州,富尔顿县地区检察官办公室一直在调查特朗普及其盟友是否非法干预了2020年大选。

However, Trump is not the first U.S. president, in or out of office, to have faced legal trouble.

然而,特朗普并不是第一位面临法律麻烦的美国总统,无论是在任的还是下台的。

Several others have in U.S. history.

在美国历史上,还有其他几个总统也曾面临法律问题。

During his presidency, Trump was impeached9 two times.

在担任总统期间,特朗普曾两次被弹劾。

The first time was over his dealings with Ukraine.

第一次是因为他与乌克兰的交易。

The second time was over actions that led to the January 6 attack at the U.S. Capitol.

第二次是针对导致1月6日美国国会大厦袭击事件的行动。

But the dishonor of being the first impeached president belongs to Andrew Johnson in 1868.

但第一位被弹劾的总统的耻辱属于1868年的安德鲁·约翰逊。

During the years immediately following the Civil War, President Andrew Johnson clashed repeatedly with the Republican-controlled Congress over the reconstruction11 of the defeated South.

在南北战争结束后的几年里,安德鲁·约翰逊总统在重建战败的南方问题上多次与共和党控制的国会发生冲突。

Johnson was a member of the Democratic Party.

约翰逊是民主党成员。

The House of Representatives voted to impeach8 Johnson, but the Senate did not have the two-thirds majority required to remove Johnson from office.

虽然众议院投票弹劾约翰逊,但在参议院投票中要求罢免约翰逊的票数并没有达到所需的三分之二。

In 1998, Bill Clinton became the second American president to be impeached for lying under oath and obstructing12 an investigation13 related to his sexual relations with Monica Lewinsky, a White House aide.

1998年,比尔·克林顿成为第二位被弹劾的美国总统,因为他在宣誓后撒谎,并阻碍与他和白宫助理指莫尼卡·莱文斯基发生性关系相关的调查。

The investigation grew out of unrelated scandals from before Clinton's time in the White House.

这项调查源于克林顿入主白宫之前的一些无关丑闻。

They were a land deal in Arkansas known as Whitewater and a sexual harassment14 case brought by Paula Jones.

它们是阿肯色州的一宗土地交易,即白水事件,以及保拉·琼斯提起的性骚扰案件。

Clinton's law license15 in his native state of Arkansas was suspended for five years after he reached a deal at the end of his second term in office.

克林顿在他的家乡阿肯色州的法律执照被暂停五年,因为他在第二个任期结束时达成了一项协议。

In 1974, former President Richard Nixon might have avoided criminal charges related to the Watergate scandal when then-President Gerald Ford16 pardoned him just weeks after Nixon resigned.

1974年,前总统理查德·尼克松本可以避免与水门事件有关的刑事指控,当时的总统杰拉尔德·福特在尼克松辞职几周后赦免了他。

Nixon resigned following the discovery of recordings17 showing that he had ordered a cover-up of the 1972 break-in at the Democratic National Committee headquarters at the Watergate complex in Washington.

有录音显示,他曾下令掩盖1972年其竞选团队闯入位于华盛顿水门大厦的民主党全国委员会总部的事实。

By 1974, the Watergate scandal had expanded beyond the break-in.

到1974年,水门事件已经超出了非法闯入的范畴。

Many of Nixon's top aides stepped down and some were sentenced to prison.

尼克松的许多高级助手下台,有些人被判入狱。

Nixon himself was a possible target of the Watergate special counsel, a special investigator5 appointed by the government.

尼克松本人可能是水门事件特别顾问的目标,水门事件特别顾问是政府任命的特别调查员。

Ford said that an "indictment, a trial, a conviction, of Nixon" would have distracted the country from more immediate10 problems.

福特说,“对尼克松的起诉、审判、定罪”会分散国家对更紧迫问题的注意力。

John A. Farrell wrote Richard Nixon: The Life, a prize-winning book published in 2017.

约翰·法雷尔于2017年出版了获奖作品《理查德·尼克松:一生》。

He said, "There were partisans18 in Congress and on the special counsel's staff who would have liked to see Nixon indicted19 after the resignation — or at least believed that the pardon was premature20."

他说:“在国会和特别顾问的工作人员中,有一些人希望看到尼克松在辞职后被起诉——或者至少认为赦免还为时过早。”

Farrell noted21 that Nixon was so worried about his legal trouble that it affected22 his health.

法雷尔指出,尼克松非常担心自己的法律问题,进而影响了他的健康。

He added, "His very worried family reached out to the White House, alerting Ford's aides of the ex-president's deteriorating23 condition."

他补充道,“他非常担心的家人联系了白宫,提醒福特的助手注意这位前总统的病情恶化。”

Some historians wonder about President Warren Harding's fate had he not died in office, in 1923.

一些历史学家想知道,如果沃伦·哈丁总统没有在1923年去世,他的命运会是怎样的。

"The walls were closing in on him," presidential historian Douglas Brinkley said of Harding.

总统历史学家道格拉斯·布林克利在谈到哈丁时说:“围墙正在向他逼近。”

Several officials around him were charged with crimes related to corrupt24 land dealings known as the Teapot Dome25 Scandal.

他身边的几名官员被控与茶壶山丑闻案的腐败土地交易有关的罪行。

His Interior Secretary Albert B. Fall was the first Cabinet officer convicted and sent to prison for accepting illegal payments.

他的内政部长艾伯特·法尔是第一位因收受非法贿赂而被定罪入狱的内阁官员。

Nixon and Harding faced major scandals without being charged.

尼克松和哈丁在没有受到指控的情况下面临重大丑闻。

Ulysses Grant was a general and hero of the American Civil War.

尤利西斯·格兰特是一位将军,也是美国内战的英雄。

But members of his presidential administration were involved in many different kinds of financial wrongdoing.

但他的总统政府成员卷入了许多不同类型的金融不当行为。

Grant himself was caught for minor26 offenses27.

格兰特本人也因轻微罪行而被捕。

In 1872, during his first term, he was stopped twice for riding his horse carriage too fast.

1872年,在他的第一个任期内,他曾两次因骑马太快而被拦下。

"The second time Grant had to pay a $20 fine, but never spent a night in jail," says historian Ron Chernow.

历史学家罗恩·切尔诺说:“格兰特不得不第二次支付20美元的罚款,但从未在监狱里待过一晚。”

His book about Grant's life was published in 2017.

他关于格兰特生平的书于2017年出版。

I'm Dorothy Gundy.

多萝茜·冈迪为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 indict 0bEzv     
v.起诉,控告,指控
参考例句:
  • You can't indict whole people for the crudeness of a few.您不能因少数人的粗暴行为就控诉整个民族。
  • I can indict you for abducting high school student.我可以告你诱拐中学生。
3 indictment ybdzt     
n.起诉;诉状
参考例句:
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
  • They issued an indictment against them.他们起诉了他们。
4 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
5 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
6 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
7 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
8 impeach Ua6xD     
v.弹劾;检举
参考例句:
  • We must impeach the judge for taking bribes.我们一定要检举法官收受贿赂。
  • The committee decided to impeach the President.委员会决定弹劾总统。
9 impeached 13b912bb179971fca2f006fab8f6dbb8     
v.控告(某人)犯罪( impeach的过去式和过去分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议
参考例句:
  • Elected officials can be impeached. 经过选举产生的官员可以被弹劾。 来自《简明英汉词典》
  • The judge was impeached for taking a bribe. 这个法官被检举接受贿赂。 来自《现代汉英综合大词典》
10 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
11 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
12 obstructing 34d98df4530e378b11391bdaa73cf7b5     
阻塞( obstruct的现在分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • You can't park here, you're obstructing my driveway. 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
  • He was charged for obstructing the highway. 他因阻碍交通而受控告。
13 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
14 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
15 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
16 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
17 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
18 partisans 7508b06f102269d4b8786dbe34ab4c28     
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙
参考例句:
  • Every movement has its partisans. 每一运动都有热情的支持者。
  • He was rescued by some Italian partisans. 他被几名意大利游击队员所救。
19 indicted 4fe8f0223a4e14ee670547b1a8076e20     
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The senator was indicted for murder. 那位参议员被控犯谋杀罪。
  • He was indicted by a grand jury on two counts of murder. 他被大陪审团以两项谋杀罪名起诉。
20 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
21 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
22 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
23 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
24 corrupt 4zTxn     
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的
参考例句:
  • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
  • This judge is corrupt.这个法官贪污。
25 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
26 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
27 offenses 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91     
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
参考例句:
  • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
  • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  时事新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴