英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

98 以色列将继续打击嫌疑恐怖分子

时间:2005-04-29 16:00来源:互联网 提供网友:1234   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

98 以色列将继续打击嫌疑恐怖分子

Israel to Continue Targeting Suspected Terrorists
Meredith Buel
Jerusalem
3 Jul 2001 14:31 UTC

Israel has decided1 to continue supporting a cease-fire with the Palestinians. But Israel will continue targeting 1)suspected terrorists.
 Israeli Prime Minister Ariel Sharon and a group of senior government ministers decided to maintain support for a truce2 with the Palestinians. The security 2)cabinet also decided to continue its policy of killing3 suspected Palestinian militants4.
Mr. Sharon says such targeted attacks, which the Palestinians call 3)assassinations, are a matter of self-defense5. "We will 4)conduct active defense and we are going to exercise our right of self-defense," he said.
The decision follows increased violence that 5)threatens the cease-fire that took effect last month.
Israeli Foreign Minister Shimon Peres said after the meeting that the truce is in a very deep crisis. He said Israel and the Palestinians have to do everything to save the cease-fire because without it there will be more 6)victims and blood on both sides.
This week five Islamic militants were killed by Israeli forces, a Palestinian taxi driver was shot dead by Israeli soldiers, and two Israeli 7)civilians were killed.
And Israeli police have found the body of a Jewish 8)shepherd who was shot and killed at close range near the West Bank town of Hebron. The army says the man was shot by Palestinian gunmen.
Two car bombs 9)exploded Monday in the central Israeli town of Yehud, but there were no serious injuries.
Israeli and Palestinian security officials met late Monday in an effort to strengthen the 10)truce. The session was described as stormy, and no progress was reported.
U.S. officials are blaming both sides for the continued fighting, criticizing Israel's policy of 11)pinpoint attacks against Islamic militants, and saying the Palestinians have not done enough to fight terror and violence.
Secretary of State Colin Powell 12)convinced both sides to accept a proposed seven day period of total calm, to be followed by a six week 13)cooling-off period and confidence-building measures.
Nearly 630 people, mostly Palestinians, have been killed since the conflict 14)erupted last September.


(1) suspect[5sQspekt]n.嫌疑犯adj.不可信的, 可疑的v.怀疑, 猜想
(2) cabinet[5kAbInIt]<美>内阁adj.<美>内阁的, 小巧的
(3) assassination n.暗杀
(4) conduct[kEn5dQkt]n.行为, 操行v.引导, 管理, 为人, 传导
(5) threaten[5Wret(E)n]vt.恐吓, 威胁, 预示(危险)
(6) victim[5vIktIm]n.受害人, 牺牲者, 牺牲品
(7) civilian[sI5vIlIEn]n.平民, 公务员, 文官adj.民间的, 民用的
(8) shepherd[ `FepEd ]n.牧羊人, 牧羊狗v.牧羊, 看管, 带领
(9) explode[Ik5splEJd]vt.使爆炸vi.爆炸, 爆发,推翻
(10) truce[tru:s].休战, 休战协定, 休止
(11) pinpoint[5pInpCInt]n.精确adj.极微小的v.查明
(12) convince[kEn5vIns]vt.使确信, 使信服
(13) cool off v.变凉, 平静下来
(14) erupt[I5rQpt]vt.喷出vi.爆发


 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(105)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴