英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

163 希布伦约旦河西岸暴力冲突仍在继续

时间:2005-04-29 16:00来源:互联网 提供网友:1234   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

163 希布伦约旦河西岸暴力冲突仍在继续

Violence Continues in the West Bank
Art Chimes
Jerusalem
13 Jul 2001 07:57 UTC

There was violence in the 1)volatile1 West Bank city of Hebron overnight, after two Israeli settlers were shot and one of them killed, 2)apparently by Palestinian gunfire. The incidents followed the death of a Palestinian policeman in another West Bank City.
The latest violence in Hebron is the heaviest there at least since a U.S. brokered2 cease-fire went into force a month ago. It was 3)triggered Thursday by a shooting attack on Jewish settlers. Israeli forces moved into a Palestinian-controlled area of the city, destroying an outpost of the 4)elite Force 17. Israel's army says the troops withdrew immediately after the destruction was complete.
About 400 ultra-nationalistic Jewish settlers live in central Hebron, making it one of the most volatile flashpoints in the West Bank. Some settlers 5)rampaged through the town, trashing cars and shops, and setting fire to 6)olive 7)groves, according to Palestinian sources.
Elsewhere in the West Bank Thursday, Israeli tanks hit a police post in Nablus, killing3 a Palestinian officer, after three Jewish settlers were wounded in a drive-by shooting. A group claiming to be 8)allied with Yasser Arafat's Fatah PLO faction4 claimed responsibility for the shooting, and released a videotape of the incident.
Outgoing U.S. ambassador to Israel Martin Indyk, in a speech, at Tel Aviv University Thursday, urged Israeli leaders to continue pursuing peace with Yasser Arafat, saying the alternative was militant5 groups such as Hamas and Hezbollah. He urged Israel not to attempt any 9)unilateral moves, such as creating a new border with the Palestinians. If the peace process has failed so far, he said, it "does not mean it should be 10)abandoned."
Meanwhile, Prime Minister Ariel Sharon, traveling in Italy, warned that Israel intends to respond immediately to Palestinian attacks. But he rejected the kind of large-scale action suggested by recent news reports. Mr. Sharon said Israel still hopes to arrive at a political 11)settlement.


(1) volatile[5vRlEtaIl; (?@) -tl]adj.可变的, 不稳定的
(2) apparently[E5pArEntlI]adv.显然地
(3) trigger[5trI^E(r)]vt.引发, 引起, 触发
(4) elite[eI5li:t]n.精华, 精锐, 中坚分子
(5) rampage[5rAmpeIdV]n.乱闹, 暴跳vi.发怒, 乱闹, 狂暴
(6) olive[5RlIv]n.橄榄树,橄榄叶,橄榄枝
(7) grove[^rEJv]n.小树林
(8) allied[5AlaId]adj.联合的, 同盟的v.联合
(9) unilateral[ju:nI5lAtEr(E)l]adj.单方面, 单边的, 片面的
(10) abandoned[5bAnd(E)nd]adj.被抛弃的,没有约束的, 放荡的
(11) settlement[5setElmEnt]n.沉降, 解决, 结算

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
2 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
5 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴