英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

190 阿拉伯国家外长就中东地区冲突寻求八国联盟帮助

时间:2005-04-29 16:00来源:互联网 提供网友:1234   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

190 阿拉伯国家外长就中东地区冲突寻求八国联盟帮助

Arab Foreign Ministers Seek G-8 Help in Mideast Conflict
Sonja Pace
Cairo
18 Jul 2001 21:14 UTC

Arab foreign ministers meeting in Cairo Wednesday renewed their support for the Palestinians, strongly 1)condemned1 Israeli action, and called on the G-8 group of industrialized nations to play a more active role in trying to stop the 10-month-old Israeli-Palestinian conflict.
During a one day meeting at Arab League headquarters in Cairo, foreign ministers and 2)delegates said they would ask the G-8 nations to take up the Israeli-Palestinian crisis during their meeting in Italy beginning Friday. The Arab ministers are calling on the G-8 to send international observers to the Palestinian territories to 3)monitor the situation.
The Palestinians have long called for such an observer force, but Israel has rejected the idea.
The Arab Ministers also strongly condemned Israel's policy of 4)assassinating Palestinian activists2 and demolishing3 Palestinian homes. They said Israel is being led by, what they called, a "rogue4" government.
Ten months of Israeli-Palestinian clashes have left more than 600 people dead, most of them Palestinians.
A U.S. brokered5 cease-fire, accepted by both sides a month ago, has yet to be implemented6 and there is increasing concern the conflict will 5)escalate and lead to wider, regional unrest.
The crisis has already led to 6)strained relations between the United States and some of its Arab allies. There is a widespread 7)resentment among Arabs for what they consider Washington's "blind support" for Israel.
At the same time, Arab leaders have come under public criticism in their own countries for not taking a tougher line against Israel.
Egyptian President Hosni Mubarak struck a 8)pessimistic note about the future in an interview with the Chinese News Agency, Xinhua. Mr. Mubarak said he sees no 9)solution to the Israeli-Palestinian 10)conflict as long as Ariel Sharon holds power in Israel.


(1) condemn[kEn5dem]vt.判刑, 处刑, 声讨, 谴责
(2) delegate[5delI^Et]n.代表vt.委派...为代表
(3) monitor[5mRnItE(r)]n. 监听器,监控器vt.监控v.监控
(4) assassinate[E5sAsIneIt]vt.暗杀, 行刺
(5) escalate[5eskEleIt]vi.逐步升高, 逐步增强vt.使逐步上升
(6) strained[streInd]adj.紧张的, 矫饰的, 做作的
(7) resentment[rI5zentmEnt]n.怨恨, 愤恨
(8) pessimistic[pesI5mIstIk]adj.悲观的, 厌世的
(9) solution[sE5lu:F(E)n]n.解答, 解决办法, 溶解
(10) conflict[5kRnflIkt]n.斗争, 冲突vi.抵触, 冲突


 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
2 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
3 demolishing 0031225f2d8907777f09b918fb527ad4     
v.摧毁( demolish的现在分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings. 这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。 来自《用法词典》
  • Conventional demolishing work would have caused considerable interruptions in traffic. 如果采用一般的拆除方法就要引起交通的严重中断。 来自辞典例句
4 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
5 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
6 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴