英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--美国动员应对埃博拉病毒危机

时间:2014-09-22 22:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

美国动员应对埃博拉病毒危机

Calling for a global response to meet what has become a global threat, President Barack Obama announced that the United States will soon send 3,000 military personnel and stepped-up medical aid to lead in a major expansion of an international campaign to stem the deadly Ebola outbreak ravaging1 several countries in West Africa.

为了号召应对已经成为全球威胁的这种病毒,美国总统巴拉克·奥巴马宣布美国将派遣3000名军事人员并加强医疗援助使其成为阻止致命的埃博拉病毒疫情在西非一些国家继续肆虐这场国际战役的中坚力量。

The disease, spread through contact with bodily fluids of the infected, has killed more than 2,600 people, mostly in Guinea, Liberia and Sierra Leone. Considerable personnel resources and expertise2 have been marshaled to date, but the virus's spread continues to increase.

这种通过接触病人体液传播感染的疾病已经造成2600多人死亡,大部分是在几内亚,利比里亚和塞拉利昂。在抗击它的战役中已经投如相当多的人力资源和专业知识,但并没有阻碍病毒的继续传播。

Countermeasures such as isolating3 the sick and tracking contacts of those infected have been hard to establish in countries where Ebola was unknown until this outbreak. The sheer numbers of people now contracting the disease adds to the difficulty. Beyond the human health toll4, normal economic activity has been disrupted, as have trade and travel.

如隔离病人及对感染者追踪等的应对措施在这些埃博拉疫情才为人所知的国家一直并没有用武之地。现在染上疾病的患者人数也使得应对难上加难。感染者超过健康者,正常的经济活动被扰乱,贸易和旅游也因此受到损失。

Confronting this threat is a top U.S. priority, the president said, and we will work with the United Nations and other international partners to help the affected5 and threatened in Liberia, Sierra Leone, and Guinea, as well as in countries to which the infection might spread. A U.S. military command will be set up in Liberia to support local and multinational6 efforts across the region.

应对埃博拉的威胁是美国的第一要务,总统表示我们将与联合国及其他国际伙伴携手并进,帮助利比里亚、塞拉利昂、几内亚以及感染可能传播的国家受到影响及被威胁的人民。利比里亚将设立美国军事指挥部支持整个地区当地及跨国的举措。

埃博拉病毒.jpg

U.S. forces will aid in the movement and coordination7 of sanitation8 kits9 and other medical supplies and provide a field hospital and training center. The US Agency for International Development will be providing at least 1000 beds for Ebola treatment. Other countries are also now stepping up their response efforts.

美军将帮助这场应对病毒的战役及协调援助卫生用品和其他医疗用品,并提供一家地区医院兼培训中心。美国国际开发署将提供至少1000张床位应以治疗埃博拉。其他国家也在加紧应对工作。

Our four-part strategy, which will engage the whole of the United States government, is aimed at controlling the epidemic10 in West Africa; mitigating11 related economic and social problems in the region;engaging the international community in a coordinated12 response;and helping13 countries prevent such outbreaks from occurring again, or respond to them quickly if they do.

 

我们的4种战略举措,将使得整个美国政府介入,从而控制西非的疫情;减轻有关该地区的经济和社会问题;协调一致回应国际社会,并帮助防止此类疫情再次发生在这些国家,或者对他们做出迅速回应。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ravaging e90f8f750b2498433008f5dea0a1890a     
毁坏( ravage的现在分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • It is believed that in fatigue there is a repeated process of ravaging the material. 据认为,在疲劳中,有一个使材料毁坏的重复过程。
  • I was able to capture the lion that was ravaging through town. 我能逮住正在城里肆虐的那头狮子。
2 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
3 isolating 44778bf8913bd1ed228a8571456b945b     
adj.孤立的,绝缘的v.使隔离( isolate的现在分词 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析
参考例句:
  • Colour filters are not very effective in isolating narrow spectral bands. 一些滤色片不能很有效地分离狭窄的光谱带。 来自辞典例句
  • This became known as the streak method for isolating bacteria. 这个方法以后就称为分离细菌的划线法。 来自辞典例句
4 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 multinational FnrzdL     
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
参考例句:
  • The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
  • He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
7 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
8 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
9 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
10 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
11 mitigating 465c18cfa2b0e25daca50035121a4217     
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 )
参考例句:
  • Are there any mitigating circumstances in this case ? 本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行? 来自辞典例句
  • A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances befor imposing the death penalty. 在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。 来自口语例句
12 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
13 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴