英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2015--高中生参与机器人设计竞赛

时间:2015-05-04 21:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

High School Students Compete in Robot Building 高中生参与机器人设计竞赛

Call it the geek Superbowl. Six-hundred and eight teams of high school students from 40 countries competed last week in St. Louis, Missouri, to build robots capable of performing tasks related to recycling. Each team had to use the same set of parts and were given only weeks to build their robots.

A crowd of 40,000 cheered while the competitors nervously1 watched their robots maneuvering2 around the field with almost athletic3 precision, picking up empty recycle bins4 and stacking them in designated areas, with a trash can balanced on top.

当参赛者紧张的看着他们的机器人的时候,四万名观众一起喝彩,这些机器人在场地周围以几乎准确地进行活动,他们捡起空的可回收易拉罐并且将他们叠在指定的区域,这些垃圾能够平衡地达到顶端。

It’s been like this since 1992, high school teams, robots and their fans gather on Einstein Field, in St. Louis, Missouri, for the annual world championship, known by its acronym5, FIRST.

从1992年就开始有这样的竞赛了,高中生队伍,机器人还有他们的粉丝齐聚于爱因斯坦广场,这是在密苏里州的圣路易斯,每年一度的世界锦标赛,其首字母缩写广为人知,FIRST。

Robots had to catch and dispose of plastic pool noodles representing trash.

机器人必须抓住并且将塑料条代表的垃圾放到指定位置。

Like any competition there was the agony of defeat ... breakdowns6, with teams working feverishly7 to repair their robots and get them back on the field.

和任何竞赛一样,都会有凄惨的失败。。。那就是机器人故障,队伍正在心急火燎地维修他们的机器人并且让他们重新上场。

But with championships in eight subdivisions, there were also plenty of winners.

但是八强赛的队伍,他们都有各种胜利。

Christopher Pulicken was the driver for Team 118, “The Robonauts,” a part of the winning alliance.

Christopher Pulicken时118号队伍的操纵员,队伍名字叫“Robonauts”,他们就是胜利联盟的一分子。

“I feel amazing right now," "We have been striving to get this world championship for 18,19, 20 years and counting. It’s always escaped us but now, now it hasn’t.”

“我现在感觉很棒。”“我们在这个比赛中已经奋斗了18,19,20年了,而且还在计数。我们经常错失胜利,但是现在我们赢了。“

The competition began with local and regional events, and the most advanced teams came to the U.S. to compete in different challenges.

竞标赛由当地赛和区域赛开始,最先进的队伍将会去美国挑战不同的任务。

These games got Bethany Rispoli, of Team 225, “Tech Fire,” into science and math.

这些比赛让225号队伍,“科技之火”的Bethany Rispoli热爱起科学和数学。

“It showed me that engineering, technology, science and math can be so much more than just paper doing problems," "It showed me that it can be exciting, it can be just as fun as any sports any time.”

“这个比赛让我看到工程学,技术,科学还有数学可以做更多的事情,而不只是解决书面问题。”“它让我看到它能够非常令人兴奋。它在任何时候和其他任何体育运动一样有趣。”

The technical mentor8 for Team 254, E.J. Sabathia, started as a member of the same team 15 years ago. He’s now an engineer at Tesla Motors.

254号队伍的技术指导,E.J.Sabathia,十五年前就是这个队伍的一员。他现在是特斯拉汽车的一名工程师。

“I want these kids to be able to see professionals doing those things day in and day out," "See that we’re normal people and see where they can go.”

“我想让这些孩子每天都能够看到专业设计机器人的过程。““看到我们是普通人并且看到我们能走多远。“

Another engineer who started as a teenage robot competitor in FIRST is Mason Markee, who now works at NASA.

另外一个在FIRST作为初始机器人竞赛参赛青年的人是Mason Markee,他现在为美国宇航局工作。

“My whole lab is full of old FIRSTers," "You know, people who have done this before. That makes an incredible thing .. We just got a trophy9 out here. Isn’t that awesome10?”

“我的整个实验室充满了老的FIRST参赛选手。”“你知道,他们之前就是做这个的。这产生了一个不可思议的现象。。。我们在那刚获得了一个奖杯。这难道不美妙吗?“

This year’s coveted11 FIRST Robotics Competition was won by one team from Texas and three teams from California.

今年的令人眼热的FIRST机器人竞赛的胜利者是一个德克萨斯的队伍和三个加州的队伍。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
2 maneuvering maneuvering     
v.移动,用策略( maneuver的现在分词 );操纵
参考例句:
  • This Manstein did, with some brilliant maneuvering under the worse winter conditions. 曼施坦因在最恶劣的严冬条件下,出色地施展了灵活机动的战术,终于完成了任务。 来自辞典例句
  • In short, large goals required farsighted policies, not tactical maneuvering. 一句话,大的目标需要有高瞻远瞩的政策,玩弄策略是不行的。 来自辞典例句
3 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
4 bins f61657e8b1aa35d4af30522a25c4df3a     
n.大储藏箱( bin的名词复数 );宽口箱(如面包箱,垃圾箱等)v.扔掉,丢弃( bin的第三人称单数 )
参考例句:
  • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
  • Would you be pleased at the prospect of its being on sale in dump bins? 对于它将被陈列在倾销箱中抛售这件事,你能欣然接受吗? 来自辞典例句
5 acronym Ny8zN     
n.首字母简略词,简称
参考例句:
  • That's a mouthful of an acronym for a very simple technology.对于一项非常简单的技术来说,这是一个很绕口的缩写词。
  • TSDF is an acronym for Treatment, Storage and Disposal Facilities.TSDF是处理,储存和处置设施的一个缩写。
6 breakdowns 919fc9fd80aa490eca3549d2d73016e3     
n.分解( breakdown的名词复数 );衰竭;(车辆或机器的)损坏;统计分析
参考例句:
  • Her old car was unreliable, so the trip was plagued by breakdowns. 她的旧车老不听使唤,一路上总是出故障。 来自辞典例句
  • How do we prevent these continual breakdowns? 我们如何防止这些一再出现的故障? 来自辞典例句
7 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
8 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
9 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
10 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
11 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴