英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2016--“超级星期二”总统竞选前的悬念

时间:2016-03-02 14:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Suspense1 Builds Before Super Tuesday Contests in Presidential Race “超级星期二”总统竞选前的悬念

In coming days, Americans could have a much better sense of who will be this year's Republican and Democratic presidential nominees4.

Democrats5 and Republicans are competing in primaries and caucuses6 in at least 11 states Tuesday, and, in most of those states, polls show Republican front-runner Donald Trump7 and Democratic front-runner Hillary Clinton with substantial leads.

The so-called "Super Tuesday" contests could give Trump a virtual glide8 path to the Republican nomination9.

所谓的“超级”星期二竞选很可能真的让唐纳德特朗普成为共和党总统提名候选人。

“People are so tired of these politicians – all talk, no action.We are going to make America great again. We are going to win, win, win.”

“人们很厌烦这些只会动嘴皮子而没有实际行动的政客。我们要使美国再次强大起来。我们要赢,赢,赢。”

“And tomorrow this campaign goes national.”

“明天是全国性的竞选。”

Similarly, Hilliary Clinton could emerge as the presumptive Democratic nominee3.Her challenger, Senator Bernie Sanders, insists the battle is far from over and is sticking to his message.

同样,希拉里克林顿很可能成为民主党总统候选人。她的对手,参议员伯尼桑德斯,声称这场战斗还远未结束,并一直坚持自己的主张。

“The middle class of this country has been shrinking and almost all new income and wealth has been going to the top one-percent.”

“这个国家的中产阶级正在缩减,几乎所有的新收入和财富要达到最高的1%。”

Republican contenders, meanwhile, hope to halt, or at least slow, Trump’s momentum10.

同时,共和党的竞选者们希望阻止,或者至少削弱特朗普的势头。

Marco Rubio hopes to capitalize on a strong debate performance last week.

马可卢比奥希望借助上周在辩论赛上的优异表现。

“We are not going to let the conservative movement, and the party of Ronald Reagan and the party of Abraham Lincoln be taken over by a first-rate con2 artist.”

“我们不打算让保守派运动,里根罗纳德和亚伯拉罕林肯的政党被一个一流的骗子接管。”

“Rubio has won nothing. He could not get elected dog catcher in Florida, they hate him in Florida.”

“卢比奥什么也没得到。他不能得到弗罗里达人民的支持,他们不喜欢他。”

Ever a lightning rod for controversy11, Trump is drawing sharp criticism from Democrats, too.Clinton’s dominating victory in South Carolina’s Democratic primary allows her to pivot12 towards a general-election campaign message.

特朗普作为一名争议性人物,也受到了来自民主党人的尖锐批判。克林顿在南卡罗来纳州的民主党初选中取得的胜利,让她对大选中的竞选口号进行了重点准备。

“We don’t need to make America great again.”“America has never stopped being great. But we do need to make America whole again.Instead of building walls, we need to be tearing down barriers.”

“我们无需使美国再次强大。”“因为美国从未停止过强大。但我们需要让整个美国成为一体。我们需要拆除障碍物,而不是建立围墙。”

Whether lauded13, vilified14 or mocked, Trump continues to dominate headlines and consume an oversized portion of America’s political oxygen.Being at the center of the storm has served him well so far, and will be put to the test once again on Tuesday.

无论是称赞,诽谤和嘲笑,特朗普继续占据新闻头条,并且消耗了美国很大一部分的政治氧气。处在风暴的中心目前对他很有利,星期二他将再次接受考验。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
2 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
3 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
4 nominees 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f     
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
参考例句:
  • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
  • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
5 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
6 caucuses d49ca95184fa2aef8e2ee3b613a6f7dd     
n.(政党决定政策或推举竞选人的)核心成员( caucus的名词复数 );决策干部;决策委员会;秘密会议
参考例句:
  • Republican caucuses will happen in about 410 towns across Maine. 共和党团会议选举将在缅因州的约410个城镇进行。 来自互联网
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
9 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
10 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
11 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
12 pivot E2rz6     
v.在枢轴上转动;装枢轴,枢轴;adj.枢轴的
参考例句:
  • She is the central pivot of creation and represents the feminine aspect in all things.她是创造的中心枢轴,表现出万物的女性面貌。
  • If a spring is present,the hand wheel will pivot on the spring.如果有弹簧,手轮的枢轴会装在弹簧上。
13 lauded b67508c0ca90664fe666700495cd0226     
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They lauded the former president as a hero. 他们颂扬前总统为英雄。 来自辞典例句
  • The nervy feats of the mountaineers were lauded. 登山者有勇气的壮举受到赞美。 来自辞典例句
14 vilified fbd35e9dae25d8a1cf13da5adee55a26     
v.中伤,诽谤( vilify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was vilified in newspapers. 他在报纸上受到了诽谤。 来自《简明英汉词典》
  • She was vilified by the press for her controversial views. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴