英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧洲与土耳其阻止难民进入欧洲协议被指责不人道

时间:2016-03-12 17:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

欧洲与土耳其阻止难民进入欧洲协议被指责不人道

After talks in Brussels lasting1 late into Monday, EU Council President Donald Tusk2 declared "the days of irregular migration3 to Europe are over."

持续到周一的布鲁塞尔会谈结束后,欧盟理事会主席唐纳德·图斯克宣布“非正规移民欧洲的日子已经结束。”

“The irregular flow of migrants along the Western Balkan route has now come to an end.

沿着西巴尔干路线非正规移民流入现在已经走到尽头。

To facilitate this change we agreed to help Greece and to deploy4 massive humanitarian5 assistance.”

为了促成这种改变我们同意帮助希腊并开展大规模人道主义援助。”

In principle, all irregular migrants arriving in Greece from Turkey will be returned.

原则上,所有从土耳其抵达希腊的非正规移民将被遣返。

For each Syrian national who is sent back, Turkey wants Europe to accept an officially recognized Syrian refugee from its territory.

对于每名遣返的叙利亚人,土耳其希望欧洲接受正式承认其领土的叙利亚难民。

Asylum6 applications by other nationalities would be dealt with case-by-case.

而其他国家人员的庇护申请将逐项进行处理。

Turkish Prime Minister Ahmet Davutoglu called the agreement "game-changing."

土耳其总理艾哈迈德·达武特奥卢称这项协议是“改变游戏规则”。

“Our objective is to discourage illegal migration to prevent human smugglers, to help people who want to come to Europe, through encouraging legal migration in a disciplined and regular manner.”

“我们的目标是阻止非法移民,防止人扣走私者,帮助那些想来到欧洲的人们,通过法律约束及规律的方式鼓励合法移民。”

Thousands of migrants are stuck on Greece's border with Macedonia, as Balkan states have all but closed the route north.

成千上万的移民滞留在希腊与马其顿边境,而巴尔干半岛各国已几乎关闭这条路线。

Many of them, like Afghan asylum seeker Alijon, are unsure of their next move.

他们中的很多人,比如寻求政治避难的阿富汗人阿里让不知道下一步该如何是好。

"Now, I do not know because if they we say that you should go to Turkey, I will go to Turkey, it is better.

“现在,我不知道,因为如果他们说你应该去土耳其,我就去土耳其,这样更好。

If I go ahead, I should pay a lot for a smuggler7, but I do not have enough money to pay to the smuggler and go ahead. "

如果我继续前行,我应该会付很多钱给走私者,但我没有足够多的钱给走私者并且继续前行。”

In return for accepting returned migrants, Turkey has asked for a doubling of EU aid to help it deal with the crisis, to $6.6 billion.

为了换取接受移民,土耳其已要求欧盟将援助加倍到66亿美元,帮助其应对危机。

Ankara also wants visa-free travel and EU accession talks to be sped up.

安卡拉也希望免签证旅游及加速欧盟入盟谈判进程。

Amnesty International have criticized the deal, saying that each resettlement place offered by Europe would be contingent8 upon another Syrian risking their life by crossing the sea to Greece.

大赦国际组织已对这项协议提出质疑,称欧洲提供的每一个安置点将取决于冒着生命危险穿过海洋前往希腊的另一名叙利亚人。

“If we are going to see Turkey being used effectively as Europe's border guard, that has real risks and dangers for refugees themselves.

“如果我们看到随着欧洲加强边防守卫土耳其有效地利用这点,这对难民本身而言才是真正的风险及危险。

 

By no means is Turkey a safe country for refugees and migrants.

对难民及移民而言土耳其绝不是一个安全的国家。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
2 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
3 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
4 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
5 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
6 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
7 smuggler 0xFwP     
n.走私者
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。
8 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴