英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2016--伊朗巴哈伊教领导人入狱迎来第八个年头 国际社会呼吁宗教自由

时间:2016-05-29 21:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

伊朗巴哈伊教领导人入狱迎来第八个年头 国际社会呼吁宗教自由

This month marks the eighth anniversary of the arrest of the seven leaders of Iran's Baha'i community.

本月是伊朗巴哈伊团体7位领导人入狱的第八个年头。

The two women and five men-Fariba Kamalabadi, Mahvash Sabet,Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezai, Behrouz Tavakkoli, and Vahid Tizfahm -were administering to the spiritual and physical needs of the Baha'i community in Iran before their incarceration1.

这两女五男们分别是法里巴?卡马拉巴迪,马瓦斯?萨贝特,贾马罗汀?可汗贾尼,阿菲夫?纳伊米,赛义德?雷扎伊,贝罗兹?塔瓦科利及瓦伊德?特兹法姆。在被判入狱前,他们曾向伊朗巴哈伊团体提供精神及物质帮助。

In 2010, the seven were sentenced to 20 years in prison, after being convicted of espionage2, insulting religious sanctities, and propaganda against the Islamic Regime, following trials that were widely regarded as unfair.

2010年,这7人因犯间谍罪,亵渎宗教神圣,宣传反对伊斯兰政权的言论被判20年有期徒刑,但人们普遍认为对他们的审判并不公平。

In a written statement, State Department Spokesperson John Kirby saidthe United States “joins the international community in condemning3 the continued imprisonment4 of the seven Baha'i leaders and calling upon the Islamic Republic of Iran to release them immediately along with all other prisoners of conscience in Iran.”

美国国务院发言人约翰?基尔比通过一份书面声明表示:“美国加入到国际社会当中共同谴责继续囚禁这7名领导人的行为,并呼吁伊朗伊斯兰共和国立即将他们及其他良心犯释放。”

According to the U.S. State Department's latest report on international religious freedom, there are approximately 300,000 Baha'is in Iran, making them the largest non-Muslim faith community in the country.

美国国务院就国际宗教自由公布的最新报告中指出,伊朗巴哈伊团体的教徒大约有30万名,这是伊朗最大的非穆斯林信仰团体。

All non-Shia religious minorities in Iran face persecution5, but as the State Department reports, “most notably”the Baha'is.

伊朗所有的非什叶派宗教少数群体都受到迫害,但就像美国国务院在报告中所指出的那样,“巴哈伊尤为如此”。

Baha'is are denied access to education and employment; they are physically6 attacked with impunity7; their property is confiscated8;

巴哈伊教徒不能上学及就业;他们遭受人身攻击而政府不会惩罚袭击者;他们的财产会被充公;

their marriages are not recognized; their cemeteries9 are demolished10; and they are subject to arbitrary arrest.

他们的婚姻不会被国家承认;墓地会被破坏;而且不问缘由就会被逮捕。

Secretary of State John Kerry has said that “No nation can fulfill11 its potential if its people are denied the right to practice, to hold, to modify, to openly profess12 their innermost beliefs.”

美国国务卿约翰?克里表示:“如果公民不能去实践、坚持、更改、公开表明内心最深处的信仰,那没有一个国家能发挥其潜力。”

Iran ratified13 the Universal Declaration of Human Rights and is a signatory to the International Covenant14 on Civil and Political Rights ,both of which make clear the fundamental importance of the religious freedom of which Mr. Kirby speaks.

伊朗不仅签署了《世界人权宣言》,而且还签署了《公民权利及政治权利国际公约》的签署国。正如基尔比所称的那样这两份公约中都明确提到了宗教自由的至关重要性。

 

“We call on Iranian authorities,” said State Department Spokesperson Kirby, “to uphold their own laws and meet their international obligations that guarantee freedom of expression, religion, opinion, and assembly for all citizens.”

美国国务院发言人约翰?基尔比说道:“我们呼吁伊朗当局坚决遵守自己的法律并履行国际义务,保证所有公民言论,宗教,意见及集会的自由。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incarceration 2124a73d7762f1d5ab9ecba1514624b1     
n.监禁,禁闭;钳闭
参考例句:
  • He hadn't changed much in his nearly three years of incarceration. 在将近三年的监狱生活中,他变化不大。 来自辞典例句
  • Please, please set it free before it bursts from its long incarceration! 请你,请你将这颗心释放出来吧!否则它会因长期的禁闭而爆裂。 来自辞典例句
2 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
3 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
4 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
5 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
6 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
7 impunity g9Qxb     
n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
参考例句:
  • You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
  • The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。
8 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
9 cemeteries 4418ae69fd74a98b3e6957ca2df1f686     
n.(非教堂的)墓地,公墓( cemetery的名词复数 )
参考例句:
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like. 不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。 来自《简明英汉词典》
  • In other districts the proximity of cemeteries seemed to aggravate the disease. 在其它地区里,邻近墓地的地方,时疫大概都要严重些。 来自辞典例句
10 demolished 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb     
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
11 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
12 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
13 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
14 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴