英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2017--美国庆祝宗教自由日

时间:2017-01-23 23:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Today, as we observe Religious Freedom Day, we note the recent successes and accomplishments1 of the U.S. State Department in promoting religious liberty, said Ambassador-at-Large for International Religious Freedom David Saperstein:

今天,当我们庆祝宗教自由日(Religious Freedom Day)之时,我们也注意到近来国务院在提升宗教自由方面所取得的成功和成就,美国国际宗教自由无任所大使大卫萨佩斯坦(DavidSaperstein)说。

“Clearly as you look back on my two years at the State Department our ability to assist Secretary of State Kerry in his findings that ISIL's activities in Iraq constitute a genocide against Christian2, Yezidis, Shia communities and crimes against humanity against the Kakai and the Mandeans and other minority groups was a very important achievement here and had the impact of grabbling the attention of the international community.”

“显然,如果大家回首我在国务院工作这2年的历程就会发现,我们协助国务卿克里发现了IS在伊拉克的活动存在对基督教徒、耶西迪人、什叶派的种族灭绝行为,以及IS针对Kakai人、曼达派和其他少数群体的反人道罪。我们的发现不仅对这里是重要的成就,同时也对吸引国际社会注意力产生了影响。”

This world-wide attention made it possible to hold two pledging conferences that helped raise over $2.2 million from countries around the world to help make it possible for these religious minorities return home safely.

而全球的关注又促成了2个拨款会议的开办,这2次会议帮助从全球多国募集到了220多万美元的资金,让这些宗教少数群体得以安全返乡。

The United States as a country will continue its commitment to the principle of religious freedom at home and abroad, said Ambassador Saperstein:

美国作为一个国家,将继续奉行其对国外内宗教自由原则的承诺,萨佩斯坦说。

“I'm very optimistic that the robust3 efforts on behalf of religious freedom that has marked the last several administrations, Republican and Democrat4, will remain a hallmark of our foreign policy moving into the future. . . .It really shows the consensus5 view that religion plays such an influential6 role in foreign policy issues that we confront and must be addressed more effectively, must engage religious communities around the world on behalf of the values that we promulgate7.”

“我相信,过去几届美国政府以宗教自由之名所做的卓绝努力,无论是共和党还是民主党,依然会是我国未来外交政策的标志……这无疑证明了大家的共同观点,即宗教在我们所面临的外交政策事宜上发挥了如此重要的影响,并需要以我们所宣传的价值观之名,发动全球各地的宗教社群以更加有效的方式加以解决。”

Religious liberty is one of America's great contributions to the world, said Ambassador Saperstein. “And as an American I'm extraordinarily8 proud to see how many countries join us in that vision of the fundamental rights of people to live equally as citizens without regard to their religion.”

宗教自由是美国对世界所作的巨大贡献之一,萨佩斯坦说。“而同时,作为一名美国人,我极为骄傲地看到很多国家加入了我们的愿景——信仰任何宗教的公民都有平等生活的根本权利。”

The United States is making a difference in the world on this issue and will continue to do so.

在这个议题上,美国正有所作为,并将继续坚持。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
4 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
5 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
6 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
7 promulgate Etnyl     
v.宣布;传播;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • The king promulgate a decree.国王颁布了一项命令。
  • The shipping industry promulgated a voluntary code.航运业对自律守则进行了宣传。
8 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴