英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--中美贸易战:我们来者不"惧"

时间:2018-04-25 23:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

As the United States and China haggle over market access, intellectual property rights and other complex trade issues, the simple question consumers in Beijing are wondering is what impact will the dispute have on the cost of goods and will they ultimately be left carrying the weight as prices rise.

voacs0419.jpg

China has already placed tariffs on US fruit, nuts and pork among other products. Few at this local market were feeling the impact yet but with the likelihood of higher prices for imports such as nuts and fruit on the horizon, this vendor says he’s already weighing his options. I can just stop buying US goods and stop selling products from America, I can just buy goods from China. Chinese authorities have repeatedly voiced confidence they are prepared to fight to the end if Washington goes ahead with tariffs on 1300 imports from China but neither side knows for certain just how broad an impact the tariffs could have.

Wang Chongyun says she spends her summers in San Diego and is a fan of Michael Kors products. She hopes the two sides will sit down and talk. If not consumers will end up footing the bill.It will have an impact on the Chinese economy and that has an impact on the public’s interests. With higher tariffs and prices we’ll have to spend more.

If the US does go ahead with its tariffs, most consumers say they will just buy other foreign products or domestic brands. China no longer lags behind and it can make whatever its people need. There’s no need to rely on the US. Take sports apparel for example, there are plenty of domestic brands to choose from. If they want to make money here they have to work together with China because there are a lot of Chinese. However access to the Chinese market is what the dispute is all about. A few that VOA spoke with were aware of what Washington is demanding or even the huge gap in access that exists between Chinese companies operating in the United States and the gridlock American and other foreign firms face here.

Bill Ide, VOA News, Beijing.

如今,当美中就市场准入、知识产权等复杂贸易问题讨价还价时,中国消费者却对一个简单的问题无所适从,即:中美之间的争议会对物价有什么影响,以及物价上涨的负担是否最终要由普通消费者来承担。

目前,中方已对美国的水果、坚果、猪肉等产品加征了关税。虽然目前中国市场对于加征关税的影响还没什么太大的感觉,但由于未来进口产品可能提高价格,比如坚果和水果就即将提高价格,所以我们采访的这位供应商表示,自己已经在权衡何去何从了。我可以干脆不买美国产品,也不卖美国产品,只买中国制造。中国当局已经多次自信表态,称中方已准备好抗衡到底,不惧美国政府对中国1300类进口产品加征多少关税。不过目前,任何一方都不确定加征关税会产生什么影响。

王崇文表示自己一直都是在圣地亚哥过暑假,而且超爱迈克 柯尔(Michael Kors)的产品。她希望中美双方能坐下来好好谈谈。就算最后不是消费者承受后果,也会对中国经济造成影响,对公众利益造成影响,因为一旦提高关税,消费者的支出成本也随之升高。

如果美国执意抬高关税,那么大多数消费者的观点都是:他们会转而购买其他国家的产品或者国产商品。中国不再落后于美国,完全可以满足国民的需求,没有必要依靠美国。以运动服饰为例,国内就有很多品牌可以选择。如果美国想要赚钱,就不得不跟中国人合作,因为中国市场巨大。不过,进入中国市场正是争议的问题所在。接受VOA采访的一些人表示他们知道美国想要什么,也认为在美经营的中国公司和在中经营的美国公司在市场准入方面存在巨大差距。

Bill Ide, VOA News, Beijing.

感谢收听比尔(Bill Ide)为您从北京发回的VOA报道。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  标准英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴