英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2020--特朗普政府拒绝权力交接,疫苗分发遇阻

时间:2020-12-13 16:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Via remote, I'm Jim Bertel.U.S. projected President-elect Joe Biden is expressing frustration1 about U.S. President Donald Trump2's refusal to cooperate on the White House transition process. AP's Sagar Meghani has more. Among other things, the Trump administration is not sharing its coronavirus vaccine3 distribution plans. Biden says his team needs them. "More people may die if we don't coordinate4.” After remarks focused on repairing the nation's economy, Biden told reporters a key step is getting a vaccine to all Americans - a massive undertaking5. "If we have to wait until January 20 to start that planning, it puts us behind over a month, month and a half.” He says a vaccine is of little use until people are actually vaccinated6. Sagar Meghani, Washington.

下载.jpg这里是美国之音新闻。我是吉姆·博特尔,为您进行远程播报。美国总统唐纳德·特朗普拒绝协助白宫权力交接,美国预计当选总统乔·拜登对此表示非常失望。请听美联社的萨加尔·梅加尼为您进行详细报道。其中,特朗普政府并未分享其冠状病毒疫苗分发计划。拜登表示,他的团队需要这些计划。“如果我们做不到协调一致,会有更多的人死去。”在集中讨论修复美国经济之后,拜登告诉记者,关键在于要为所有美国人接种疫苗,这是一项艰巨的任务。“如果我们要等到1月20日才开展这项计划,那将使我们落后超过一个月、一个半月。”他说,在人们真正接种疫苗之前,疫苗几乎毫无用处。萨加尔·梅加尼,华盛顿报道。

U.S. biotech firm Moderna on Monday announced its experimental vaccine against COVID-19. It is almost 95 percent effective, marking a second major breakthrough in the quest to end the pandemic. AP's Mike Hempen7 has more. Moderna says preliminary data from an ongoing8 study show its vaccine is nearly 95 percent effective. Last week, Pfizer announced its own COVID-19 vaccine appears similarly effective. Both companies are now on track to seek permission within weeks for emergency use in the U.S. Virus cases in the country topped 11 million over the weekend. Moderna President Dr. Stephen Hoge says having similar results from two different companies is most reassuring9. Hoge says it's going to require many vaccines10 to meet global demand. I'm Mike Hempen. Meanwhile, the World Health Organization's chief scientist says they find the news about Moderna vaccine to be encouraging. "It appears that the vaccine actually has a protective efficacy of over 90 percent. It's about 94 percent. Of course we need to wait and see what the final efficacy and the safety profile of this vaccine will be ....” She says she remains11 optimistic the WHO will be (able to) work with many manufacturers to have a wide selection of vaccines as part of its global distribution plan.

美国生物技术公司Moderna周一宣布了其针对新冠肺炎研发的实验性疫苗。它有接近95%的有效性,这标志着在探求疫情结束方面的第二个重大突破。请听美联社的迈克·海姆普为您进行详细报道。Moderna公司表示,一项正在进行的研究的初步数据显示,其疫苗的有效率接近95%。上周,辉瑞公司宣布其自制的新冠肺炎疫苗有相似的有效性。这两家公司目前正准备在数周内向美国申请紧急使用授权。上周末,美国的新冠肺炎感染病例超过1100万例。Moderna公司总裁斯蒂芬·霍格博士表示,两家不同公司研制疫苗的有效性结果相似,这是最让人宽慰的。霍格表示,还需要大量的疫苗以满足全球需求。我是迈克·海姆普。与此同时,世界卫生组织首席科学家说,Moderna疫苗的相关消息鼓舞人心。“看来这种疫苗实际上有90%以上的保护效力。大约在94%。当然,我们还需要拭目以待,看看这种疫苗的最终疗效和安全性如何……”她


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
4 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
5 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
6 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
7 hempen hempen     
adj. 大麻制的, 大麻的
参考例句:
  • The net destined to support the car was made of very solid hempen cord. 承受着吊篮的网子是用非常结实的麻绳编的。
  • Plant the crop such as wheaten, corn, potato, horsebean, hempen, cole aptly, a year one ripe. 适宜种植小麦、玉米、马铃薯、蚕豆、大麻、油菜等作物,一年一熟。
8 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
9 reassuring vkbzHi     
a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的
参考例句:
  • He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
  • With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。
10 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
11 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴