英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2020--疫情下的纽约街头特朗普宣布“曲速行动”

时间:2020-05-17 22:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd.

欢迎收听VOA新闻。我是远程播报的大卫·伯德。

President Donald Trump1 said Friday the U.S. government was working with other countries to develop a coronavirus vaccine2 at an accelerated pace while preparing to distribute a vaccine once one is ready.

周五,特朗普总统表示美国政府正在与其他一些国家合作,加速研发新冠疫苗,同时也在做准备,一旦疫苗就绪就即刻分发。

In announcing the effort dubbed3 "Operation Warp4 Speed," Trump said the government would invest in all the top coronavirus vaccine candidates and said a list had been narrowed to 14 promising5 possibilities.

特朗普宣布该计划为“曲速行动”。特朗普表示美国政府会投入所有顶级的新冠疫苗备选,他还表示名单已经缩减到了14个可能的候选选项。

He said his administration would mobilize its forces to get a vaccine distributed once one was in place.

特朗普表示其政府将动员力量,一旦疫苗研制成功就分发下去。

This will eliminate any unnecessary delay and enable us to begin providing Americans with a proven vaccine the day our scientists say, We are ready, we've got it.

这会避免不必要的拖延,在科学家说“我们准备好了,疫苗已研制成功”的那一天,我们就可以开始为美国民众提供经过验证的疫苗。

Experts have warned it would likely take 12 to 18 months or more to get a vaccine ready for the public. But the president has sought to speed up that time frame while also playing down the need for a vaccine as he encourages U.S. states to reopen their economies.

一些专家警示称可能需要12-18个月甚至更久的时间才能准备好可为公众可用的疫苗。不过,特朗普尝试了加速这个时间框架,同时也降低人们对疫苗的需要,他也鼓励美国各州重新开放经济。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
3 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
4 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
5 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴