-
(单词翻译:双击或拖选)
"Funemployment(失业乐活)," "PIIGS" and "broken society" have all made their way into the Collins English Dictionary, reflecting(反映表明) the dominance of the economic downturn in last year's consciousness(意识).
The latest technological1 trends have also been captured among the dozens of new inclusions, which were revealed Wednesday, with "tweetheart," "tweet tooth," "tweet-out," "iPad" and "intexticated" all entering the lexicon2.
"Funemployment" describes the enjoyment3 had while on an unforeseen(无法预料的) break from work and "PIIGS" is an acronym4 for Portugal, Italy, Ireland, Greece and Spain, the countries most at risk from the European sovereign debt crisis.
"Broken society" or "social recession" describe the perceived erosion of moral values while "ghost estate", an unfinished housing development abandoned due to the downturn, is now in the dictionary.
Social networking site Twitter is responsible for the addition of "tweetheart," a person who uses the site and is much admired by other users.
"Tweet tooth" is the strong urge to post a Twitter update while "tweet-out" is a greeting sent to a friend via the online service.
The success of Apple's new "iPad" laptop computer is acknowledged while the addition of "itexticated," which means to be distracted while reading or writing a text message, exposes some of technology's draw-backs.
Language-lovers in Glasgow whittled5 down the final list of new words after feeding written and spoken material from newspapers, websites, magazines, television and radio into a database over the past year.
The obsession6 with celebrity7 culture is highlighted by the inclusion of "fauxmance," which is a non-existent relationship between stars concocted8 to attract media attention.
Popular political terms are also included with "birther," used to describe a person who believes that US President Barack Obama was not born in America, making the new edition.
The addition of "Chindonesia", a portmanteau word which blends China, India and Indonesia, reflects the shifting focus of world trade.
There is the usual inclusion of curious buzz-phrases with "grow the beard", an informal term meaning to show a marked improvement in quality.(本文由在线英语听力室整理编辑)
1 technological | |
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
2 lexicon | |
n.字典,专门词汇 | |
参考例句: |
|
|
3 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
4 acronym | |
n.首字母简略词,简称 | |
参考例句: |
|
|
5 whittled | |
v.切,削(木头),使逐渐变小( whittle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 obsession | |
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
7 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
8 concocted | |
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造 | |
参考例句: |
|
|