英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

曼德拉的条件不变

时间:2013-06-09 06:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   JOHANNESBURG, June 8 (Xinhua) -- Former South African president Nelson Mandela's condition remained unchanged Saturday afternoon, the Presidency1 said.

  Mandela, who was admitted to a Pretoria hospital for a recurrence2 of lung infection at about 1:30 a.m. Saturday morning, was able to breathe on himself, presidential spokesperson Mac Maharaj said.
  "What I am told by doctors is that he is breathing on his own and I think that is a positive sign," Maharaj said.
  Maharaj said earlier that Mandela, 94, was in a "serious but stable" condition.
  During the past few days Mandela has had a recurrence of lung infection and early Saturday morning his condition deteriorated3, Maharaj said.
  Doctors were doing everything they could to make Mandela "better and comfortable", Maharaj said.
  Political parties have sent well-wishes to Mandela for his speedy recovery.
  "We send to him our well wishes for a speedy recovery so that he may soon be discharged to return to the care and comfort of his home," the ruling African National Congress (ANC) said. "The ANC hopes and trusts that (former) president Mandela and his family will be afforded the necessary respect and privacy while he is in hospital, we have no doubt that Tata (father) will continue to receive expert medical care and attention at this time, " ANC's national spokesperson Jackson Mthembu said.
  The opposition4 Democratic Alliance (DA) wished the medical team that is with him "all the strength in dealing5 with his condition". "Nelson Mandela is a father to South Africa and South Africans, every time he is admitted to hospital we feel saddened along with the rest of the country," said DA spokesperson Mmusi Maimane.
  The SA Communist Party, while extending support to Mandela and his family, called for respect of their privacy at this time.
  The Congress of South African Trade Unions said its members were thinking of Mandela at this time and wished him well.
  Mandela has been hospitalized several times this year. In early March, he was admitted to a Pretoria hospital for a scheduled check-up and was discharged the following day.
  Later the same month, Mandela was admitted again to a hospital for the same ailment6 and was discharged nine days later.
  Mandela's lung infection was the result of tuberculoisis developed when he was in prison under the apartheid rule. The anti- apartheid hero was elected the first black president in 1994 after the end of apartheid.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
2 recurrence ckazKP     
n.复发,反复,重现
参考例句:
  • More care in the future will prevent recurrence of the mistake.将来的小心可防止错误的重现。
  • He was aware of the possibility of a recurrence of his illness.他知道他的病有可能复发。
3 deteriorated a4fe98b02a18d2ca4fe500863af93815     
恶化,变坏( deteriorate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her health deteriorated rapidly, and she died shortly afterwards. 她的健康状况急剧恶化,不久便去世了。
  • His condition steadily deteriorated. 他的病情恶化,日甚一日。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
6 ailment IV8zf     
n.疾病,小病
参考例句:
  • I don't have even the slightest ailment.我什么毛病也没有。
  • He got timely treatment for his ailment.他的病得到了及时治疗。
7 anti- iz3zQt     
pref.[前缀]表示反抗,排斥
参考例句:
  • The car has many safety features,including anti - skid braking.这车配有许多特别安全装置,包括防滑制动器。
  • The anti-aircraft units opened fire and hit two of the enemy planes.防空部队开炮,击中了两架敌机。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   曼德拉
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴