英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

南非纪念曼德拉逝世一周年

时间:2014-12-09 00:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   PRETORIA, Dec. 5 (Xinhua) -- Thousands of South Africans on Friday commemorated1 the first anniversary of Nelson Mandela's death as the country's Acting2 President Cyril Ramaphosa urged the whole nation to keep Mandela's legacy3 alive.

  Ramaphosa made the remarks while addressing South Africans who attended the main celebrations at the Freedom Square in Pretoria where the main ceremony was held.
  A wreath laying ceremony was performed at the government offices at the Union Buildings.
  Mandela's family, government officials and former war veterans laid colourful flowers at the feet of a huge statue of Mandela that was erected4 soon after his death.
  S. Africa marks 1st anniversary of Mandela death
  "He taught us to build the nation based on respect for each other, no matter what our differences; tolerance5 to others no matter how our prejudices may be; compassion6 for the weak and poor; above all perseverance7 in the face of adversity; fortitude8 in the face of fear; forgiveness in the face of humiliation9 and humility10 in the knowledge that we are all equal," said Ramaphosa.
  "As we gather here, a year later, to remember our beloved father, we are bound to recall that only through a collective effort of progressive humanity can we ensure global peace and security," Ramaphosa said.
  Mandela's wife Gracha Machel also called on South Africa and the world at large to do more in eradicating11 poverty, saying this was Mandela's greatest wish.
  "It is up to everyone in the world to take a stake from his legacy of goodness and forgiveness," she said.
  She thanked the world for standing12 with her family at the time when Mandela died. "We cannot thank you enough for your support and deep love," said Machel.
  The ruling African National Congress also celebrated13 the life of Mandela.
  "A product and marker of history, comrade Nelson Mandela lived his life pursuing the values and principles of the African National Congress (ANC).
  "Chief among these was the pursuit of equality, unity14, reconciliation15 and nation building," said ANC National Treasurer16 Zweli Mkhize.
  Commemorations were also held at Nelson Mandela's rural home in Qunu. Villagers and some of the members of Mandela's family embarked17 on a fun walk from Mandela's home to the local youth centre.
  Those who attended the ceremony were also treated to a boxing match to remind them about the life of Mandela who was a boxer18 before he became the first black President of South Africa.
  Workers' unions throughout the country also commemorated the life of Mandela who spent 27 years in prison for fighting against the oppressive apartheid regime.
  "He inspired and motivated mine and construction workers on many occasions to take education seriously so that they can empower themselves and their communities," said Livhuwani Mammburu, the spokesperson of the National Union of Mineworkers.
  The corporate19 world also joined the commemorations with the mining giant Anglo American commending Madiba for his contribution to democracy.
  Khanyisile Kweyama, Anglo American Executive Director said, "Madiba was integral to the ushering20 in of democracy in South Africa and he led our country with distinction, stature21 and humility throughout his presidency22."
  Ordinary South Africans could not be left out of the celebrations. "I am grateful to have been born in a country that was ruled by such a great leader. I managed to finish my university education because of the freedom, which Mandela and others brought for us," said Livhuwani Mazani, from Limpopo.
  Twenty-three year old Accountant Vusi Magubane urged other youths to emulate23 Mandela's determination.
  "Tata Madiba has taught me that if you have a dream in life never give up before achieving it. Imagine staying in prison for 27 years without giving up and at last he secured the freedom that he was fighting for," Magubane said.
  "I want to encourage the youth to vigorously pursue their dreams in life and never to give up whatever happens," Magubane added.
  Mandela died on Dec. 5, 2013 at the age of 95.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 commemorated 5095d6b593f459f1eacbc41739a5f72f     
v.纪念,庆祝( commemorate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Lincoln commemorated the soldiers killed in the battle in his address. 林肯在演说中表扬阵亡将士。 来自辞典例句
  • You'll be commemorated for killing a spy, and be specially discharged. 你们每杀一个间谍将会被记录到特殊档案。 来自电影对白
2 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
3 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
4 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
5 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
6 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
7 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
8 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
9 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
10 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
11 eradicating cf9ed8736a32d45cce133ae90d20d180     
摧毁,完全根除( eradicate的现在分词 )
参考例句:
  • Objective: To study the acute and chronic toxicity of Ten-flavor-acne eradicating-capsule. 目的:探讨复方中药合剂十味平痤胶囊的急性及慢性毒性。
  • We are on the verge of eradicating polio in the world. 我们已在世界消除小儿?痹症的边缘了。
12 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
13 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
14 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
15 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
16 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
17 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
18 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
19 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
20 ushering 3e092841cb6e76f98231ed1268254a5c     
v.引,领,陪同( usher的现在分词 )
参考例句:
  • They were right where the coach-caller was swinging open a coach-door and ushering in two ladies. "他们走到外面时,叫马车的服务员正打开车门,请两位小姐上车。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Immediately the two of them approached others, thanking them, ushering them out one by one. 他们俩马上走到其他人面前,向他们道谢,一个个送走了他们。 来自辞典例句
21 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
22 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
23 emulate tpqx9     
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿
参考例句:
  • You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
  • You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   曼德拉
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴