英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国仅要求俄归还斯诺登 并非引渡

时间:2013-07-26 08:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   MOSCOW, July 25 (Xinhua) -- The United States does not ask Russia to extradite Edward Snowden but just wants him returned, U.S. ambassador to Russia Michael McFaul said Thursday.

  "The U.S. doesn't ask to 'extradite' but simply to return Mr. Snowden," he wrote in his Twitter account.
  The diplomat1 pointed2 out that his country sent back to Russia many people wanted by Russian authorities despite the fact that there is no re-admission agreement between the two countries.
  The White House said Wednesday that the United States was seeking an explanation from the Russian authorities on the status of Snowden, who has stayed in the transit3 zone of Sheremetyevo airport in Moscow for a month.
  White House press secretary Jay Carney repeated Washington's position that there is "ample precedent4 and legal justification5" for Moscow to hand over Snowden to face charges in the United States for "unauthorized leaking of highly classified information."
  On the same day, speculation6 that Snowden had been granted approval to leave the airport was quashed by his lawyer, Anatoly Kucherena.
  Snowden is still waiting on his temporary asylum7 request in Russia, Kucherena told reporters after meeting Snowden in Terminal E of the airport.
  According to Kucherena, the Federal Migration8 Service (FMS) had not yet granted the necessary certificate.
  If the service rejected the application, Snowden could appeal, the lawyer added.
  Eugeny Varshavsky, a former head of the FMS' Department for Legal Support, told Xinhua that the delay of the certificate did not necessarily mean that his application had been rejected.
  As it is a high-profile case, the FMS needs to receive orders from upper authorities, Varshavsky said.
  "If the political will is manifested clearly, the FMS will make a swift decision," he added.
  Kucherena said his next meeting with Snowden would depend on "when he asks me to come."
  He has given Snowden some clothes and several books for him to learn Russian. The lawyer said Snowden plans to find a job in Moscow if asylum is granted.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
4 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
5 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
6 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
7 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
8 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   斯诺登
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴