-
(单词翻译:双击或拖选)
美国英国用愤怒的小鸟,谷歌地图来收集用户数据
WASHINGTON, Jan. 27 (Xinhua) -- U.S. and British spy agencies are tapping popular smartphone apps such as Angry Birds and Google Maps to collect users' personal information including location, age, sex and even sexual orientation1, the New York Times reported Monday.
Citing previously2 undisclosed classified documents provided by former U.S. defense3 contractor4 Edward Snowden, the report said the National Security Agency (NSA) and its British counterpart, Government Communications Headquarters (GCHQ), were working together on how to collect and store data from "leaky" smartphone apps by 2007.
The agencies have traded methods for grabbing location and planning data when a target uses Google Maps, and for vacuuming up address books, buddy5 lists, phone logs and the geographic6 data embedded7 in photos when someone sends a post to the mobile versions of Facebook, Flickr, LinkedIn, Twitter and other services, said the newspaper.
Although the scale and the specifics of the data haul are not clear, the agencies routinely obtain information from certain apps, particularly some of those introduced earliest to cellphones, and also have a similar capability8 for some newer apps, including Angry Birds, the paper added.
Angry Birds, created by Rovio Entertainment of Finland, has been downloaded more than a billion times. The company drew public criticism in 2012 when researchers claimed that the app was tracking users' locations and gathering9 other data and passing it to mobile ad companies.
Rovio, the maker10 of Angry Birds, told British newspaper The Guardian11 that it had no knowledge of any NSA or GCHQ programs looking to extract data from its apps users.
"Rovio doesn't have any previous knowledge of this matter, and has not been aware of such activity in third party advertising12 networks," said Saara Bergstrom, Rovio's VP of marketing13 and communications. "Nor do we have any involvement with the organizations you mentioned (NSA and GCHQ)."
Some personal data could be particularly sensitive, and a secret 2012 British intelligence document said spies can scrub smartphone apps that contain details like a user's "political alignment14" and sexual orientation, according to the New York Times report.
Both NSA and GCHQ displayed a particular interest in Google Maps, which is accurate to within a few yards or better in some locations.
The agencies collected so much data from the app that "you'll be able to clone Google's database" of global searches for directions, a 2007 NSA report was quoted as saying, while a 2008 GCHQ said "it effectively means that anyone using Google Maps on a smartphone is working in support of a GCHQ system."
White House spokesman Jay Carney said the NSA was only interested in those considered a threat to the U.S., including " terrorists, proliferators, other bad actors."
点击收听单词发音
1 orientation | |
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍 | |
参考例句: |
|
|
2 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
3 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
4 contractor | |
n.订约人,承包人,收缩肌 | |
参考例句: |
|
|
5 buddy | |
n.(美口)密友,伙伴 | |
参考例句: |
|
|
6 geographic | |
adj.地理学的,地理的 | |
参考例句: |
|
|
7 embedded | |
a.扎牢的 | |
参考例句: |
|
|
8 capability | |
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等 | |
参考例句: |
|
|
9 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
10 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
11 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
12 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|
13 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
14 alignment | |
n.队列;结盟,联合 | |
参考例句: |
|
|
15 valid | |
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|