英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

巴西帮助古巴开创特别开发区

时间:2014-01-28 06:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   巴西帮助古巴开创特别开发区

  HAVANA, Jan. 27 (Xinhua) -- Cuban leader Raul Castro and Brazilian President Dilma Rousseff Monday inaugurated the first phase of the Cuba's Special Development Zone in the port of Mariel, a project largely financed by Brazil.
  The first phrase of the project is the construction of a 702-meter dock at the deep-water port. According to Cuban media, equipped with four super post-panamax cranes and 1,140 outlets1 for refrigerated containers, the dock has been already put into operation.
  "Brazil is proud to work with Cuba in this mega-port," Rousseff said at the inauguration2 ceremony, adding that her country "believes in and is betting on Cuba's human capital," and "wants to be a leading economic ally" of Havana.
  Brazil's National Economic and Social Development Bank is the largest fund provider of the 957-U.S.-dollar whole project, lending a total of 682 million dollars as soft credit.
  Rousseff said her government will contribute 290 million dollars to the second phase construction of the port, and has organized a trade mission to the Caribbean island country to boost bilateral3 alliance and increase trade flow.
  Rousseff criticized the U.S.-led economic embargo4 against Cuba as an "unfair blockade," saying it has prevented many countries from doing business with the Caribbean nation and hindered its economic development since is was imposed in 1961.
  Castro thanked Brazil for its "significant financing" of what he called a "transcendental project for the Cuban economy."
  The port, located 45 kilometers west of Havana and with an initial annual shipping5 capacity of 800,000 containers, will be Cuba's main gateway6 for foreign imports and exports, and has the potential to become the main shipping port in the Caribbean, said Castro.
  "From this moment on, the mega-port of Mariel is inserted into the Cuban and Latin American port system," said the Cuban leader.
  The port will serve all cargo7 and container traffic passing by, while the Bay of Havana will be reserved for cruise ships, according to local media.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
2 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
3 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
4 embargo OqixW     
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
参考例句:
  • This country put an oil embargo on an enemy country.该国对敌国实行石油禁运。
  • During the war,they laid an embargo on commerce with enemy countries.在战争期间,他们禁止与敌国通商。
5 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
6 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
7 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   巴西  古巴
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴