英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

怒波帮助中国流失文物回家

时间:2014-02-17 05:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   黄怒波帮助中国流失文物回家

  Chinese entrepreneur Huang Nubo has helped to return seven marble columns from a Norwegian museum back to China. The marble columns were taken about 150 years ago from western Beijing's Imperial Yuanmingyuan Garden, or the Old Summer Palace.
  Our reporter Liu Min interviewed Huang Nubo and found out how he managed to get the treasure back to China.
  Chinese real estate tycoon1 Huang Nubo struck a trilateral agreement with the Norwegian museum Kode Art Museum in Bergen and Peking University. The columns will return to China this September and will be publicly exhibited at Peking University.
  Huang Nubo, chairman of Beijing Zhongkun Investment Group says he is thankful that he has been able to do something to help Chinese relics2 return to their rightful home.
  "When I visited the Norwegian Museum, there was an exhibition ongoing3 at a corner of the museum and it was called Yuanmingyuan. When I saw that, I felt tears roll down my cheeks. The museum staff asked me why I was so emotional. I told them that they wouldn't be able to understand that the columns' presence was a disgrace to the history of China, and I told them I wanted those seven columns to return home. Then we talked it through."
  During the Qing Dynasty, which spans between the 17th century to the 20th century, British and French expeditionary forces invaded Yuanmingyuan, or the Old Summer Palace garden in 1860, taking away thousands of artifacts from its precious imperial collections and burning the rest.
  Norwegian cavalry4 officer Johan W.N. Munthe managed to obtain some of the precious items from unknown sources and donated 2,500 Chinese artifacts to the Kode museum in the early 20th century.
  Huang says he used to donate to two American museums and that's why the Norwegian Museum found him and expected him to help them. He said there were about three to four thousand pieces from China in the museum, but most of the relics had not been properly maintained. The museum had been broken into twice and thieves had damaged some 20 valuable Chinese vases.
  Huang Nubo says museum donation is not a trade or "throwing away money", but rather a very meaningful action to China and also to himself.
  "I'm extremely happy and proud of it! That period of time is a sorrowful and shameful5 memory in China's history, but now there is a chance for us to do something to make a change. As a businessman and Chinese entrepreneur, I'm glad my daily business dealings can finally be meaningful."
  Huang believes that it would be helpful if more Chinese entrepreneurs got involved in the quest to return lost treasures to China. Speaking exclusively to CRI, Huang reveal that another surprise is coming soon.
  "I want to tell you that it's not just 7 columns, but 14. We are negotiating with them and trying to get the other 7 back to China next year. My dream is to implement6 an international campaign called "Get the Treasures Back Home". I'm calling on all the parties in China, especially Chinese entrepreneurs to join me. I hope all the Chinese around the world realize that it's time for millions of Chinese treasures to go home, so that that disgraceful period of history will be forever in the past."
  Huang's dream is clear for all to see and he is thankful that many countries around the world want to cooperate with China in many aspects including business, culture and education. As Peking University was previously7 part of the Yuanmingyuan site, under the trilateral agreement, the seven columns will be displayed in the university's museums and money will be donated in order to help maintain the columns.
  For CRI, I'm Liu Min.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
2 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
4 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
5 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
6 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   文物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴