-
(单词翻译:双击或拖选)
The United Nations General Assembly got a dose of star power last night, as American actor Leonardo Dicaprio and Chinese actress Li Bingbing laid the groundwork for a new global treaty to tackle climate change.
UN ambassador on Climate Change DiCaprio addressed the delegates, urging leaders to make protecting the environment a priority.
"Clean air and a liveable climate are inalienable human rights. And solving this crisis is not a question of politics, it is a question of our own survival. This is the most urgent of times and the most urgent of messages. The time to answer humankind's greatest challenge is now. We beg of you to face it with courage and honesty."
Chinese actress Li Bingbing also addressed the summit's opening ceremony.
李冰冰英文致辞全球气候峰会
"I remain optimistic that this climate summit will be about action and solutions as we pursue our common goals of a low carbon economy. We have an expression in Chinese. This means, "Where there's a will, there's a way."
点击收听单词发音
1 gender | |
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
2 holocaust | |
n.大破坏;大屠杀 | |
参考例句: |
|
|
3 survivor | |
n.生存者,残存者,幸存者 | |
参考例句: |
|
|