英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

从皇弟到教师 末代皇帝溥仪弟弟溥任去世

时间:2015-04-16 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The brother of China's last emperor who was pushed off the throne more than 100 years ago has died.

  中国历史上最后一个皇帝在100多年前被迫退位,现今他的弟弟也驾鹤西去。
  Puren was the youngest brother of the final Qing monarch1 Puyi, who ruled for four years until 1912.
  清朝末代皇帝溥仪在位4年并于1912年退位。溥任是他最年幼的弟弟。
  The 96-year-old died on Friday after being taken to hospital with pneumonia2 in February, his family said.
  溥任的家人表示,溥任在今年二月因肺炎被送入医院治疗,他在上周五(4月10日)与世长辞,享年96岁。
  He had been suffering from poor health and memory loss in recent years.
  最近几年溥任一直身体欠佳,并罹患健忘症。
  One of his sons told The Legal Evening News that Puren - who took the Chinese name Jin Youzhi - was 'almost deaf'.
  他的一个儿子告诉《法制晚报》的记者,他的父亲溥任(又名金友之)基本失聪。
  'He even couldn't hold a pen... he couldn't recognise people,' the son added.
  “他甚至连笔也拿不住了……他的视力也不行了,分不清人。”
  Puyi became emperor in 1908 when he was two years and ten months old. His abdication3 ended the rule of the Qing dynasty, which began in 1644.
  1908年,两岁零十个月的溥仪登基为帝。溥仪的退位也给始于1644年的清朝画上了句号。
  After the government took power in 1912 Puyi and his close family were forced to live within the walls of the Forbidden City, where they retained imperial traditions and were tended to by eunuchs.
  1912年在中华民国政府当权后,溥仪和他的家人被迫住在紫禁城的宫墙内。他们的起居仍保留皇家传统,会有太监在身旁伺候。
  They were expelled from the palace complex in 1917.
  1917年他们被驱逐出紫禁城宫殿群。
  Puren established a primary school with the help of his father in the 1940s and continued to teach until he retired4 in the late 1960s. He reportedly had three sons and two daughters.
  二十世纪四十年代溥任在其父的帮助下建立起一所小学,并一直在那教书,至二十世纪六十年代末才退休。据报导,溥任膝下有三子二女。
  The Communist party which took power in 1949 also reportedly gave him a place on the local Beijing branch of the Chinese People's Political Consultative Conference.
  还有报导称,共产党1949年掌权后授予溥任北京市政协委员的职位。
  A memorial for Puren will be held at the Babaoshan Cemetery5 in Beijing.
  溥任遗体告别仪式将在北京八宝山举行。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
2 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。
3 abdication abdication     
n.辞职;退位
参考例句:
  • The officers took over and forced his abdication in 1947.1947年军官们接管了政权并迫使他退了位。
  • Abdication is precluded by the lack of a possible successor.因为没有可能的继承人,让位无法实现。
4 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
5 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   溥仪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴