英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年10美元纸币将首次出现女性头像

时间:2015-06-19 00:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The US Treasury1 Department says a redesigned $10 note will feature a woman, but who she will be has not been decided2.

  美国财务部称,重新设计的10美元纸币上将出现女性形象,但尚未决定具体使用哪位女性。
  The new note will debut3 in 2020 to mark the 100th anniversary of the US Constitution's 19th amendment4, which gave women the right to vote.
  新纸币将于2010年发行,以纪念美国宪法第十九修正案出台100周年。该修正案赋予妇女投票权。
  The treasury will seek the public's input5 in the selection, looking for a "champion for our inclusive democracy".
  财政部在选择上将听取大众的意见,想要选出一名“捍卫我们广泛民主的人”。
  Former US political leaders - all white men - currently headline US notes.
  目前美国纸币的头像是过去的本国政治领袖们,他们全部都是男性。
  The woman who the Treasury Department ultimately selects will replace Alexander Hamilton, a key figure in the American Revolution and the first secretary of the US Treasury.
  财政部最终选出的女性将代替亚历山大·汉密尔顿。他是独立运动的关键人物,也是首任财政部部长。
  Hamilton began appearing on the $10 note in 1929. He along with diplomat6 and inventor Ben Franklin are the only non-presidents featured on current US notes.
  汉密尔顿的头像从1929年开始出现在10美元纸币上。他和外交家、发明家本·富兰克林是仅有的两位没有出任美国总统却出现在美钞上的人物。
  Women have been featured on US money before, but the notes and coins were not widely used. Most recently women's rights activist7 Susan B Anthony and Native American Sacagawea appeared on dollar coins, but both coins quickly went out circulation.
  之前的美国货币上也出现过女性形象,但这些纸币和硬币并未得到广泛使用。最近的两次是女权主义活动家苏珊·安东尼和印第安人莎卡嘉薇亚,她们出现在一美元硬币上,但这些硬币很快就不再流通。
  The primary goal of the redesign is to add measures to thwart8 counterfeiters, the Treasury Department said. But women's groups have recently pressed for more representation on US notes.
  财政部表示,重新设计纸币的主要目的是为了加入防伪措施。但女性社团近期施加了更大压力,要求在纸币上出现更多女性形象。
  "We have only made changes to the faces on our currency a few times since bills were first put into circulation, and I'm proud that the new 10 will be the first bill in more than a century to feature the portrait of a woman," said Treasury Secretary Jacob Lew.
  财政部长雅各布·卢表示:“自从纸币首次进入流通以来,我们只对上面的头像做了少数几次改变。新的10美元将是一个多世纪以来首次出现女性头像的纸币,我对此感到骄傲。”
  In March, an independent group held a contest to select a woman to headline the $20 note, replacing former President Andrew Jackson.
  今年三月,某独立团体组织了一项比赛,选择一名女性来代替安德鲁·杰克逊总统出现在20美元纸币上。
  Abolitionist Harriet Tubman was the public's top choice, beating out finalists, former first lady Eleanor Roosevelt, civil rights activist Rosa Parks and leader of the Cherokee nation Wilma Mankiller.
  废奴主义者哈丽特·塔布曼击败了前第一夫人埃莉诺·罗斯福、民权活动家罗萨·帕克斯和切罗基部落领导人威尔玛·曼奇勒等决赛对手,成为了公众的首选。
  Tubman was known as the "conductor" of the Underground Railroad that allowed many slaves to escape to freedom in the 1850s.
  19世纪50年代,塔布曼帮助许多奴隶获得自由,被称为秘密铁路的列车员。
  Mr Lew will make a decision about the selected woman by the end of year.
  财政部长卢将在今年年底决定选择哪位女性。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
4 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
5 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
6 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
7 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
8 thwart wIRzZ     
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的)
参考例句:
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
  • I don't think that will thwart our purposes.我认为那不会使我们的目的受到挫折。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美元
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴