英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小米5正式发布,期待赢回销售势头

时间:2016-03-10 00:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Xiaomi Inc launched its latest flagship smartphone, the Mi 5, on Wednesday at a press conference in Beijing, with founder1 Lei Jun saying the company plans to focus this year on making "exciting" products and winning consumers’ hearts and wallets.

  周三在北京的新闻发布会上,小米公司推出了其最新的主打智能手机米5。创始人雷军表示,公司计划在今年集中打造“令人兴奋”的产品,以赢得消费者的青睐。
  Analysts4 warned, though, that the new device wasn’t distinctive5 enough to help the Beijing-based company regain6 sales momentum7 in a hotly competitive market.
  分析家提醒道,尽管如此,这种新设备没有特别到能帮助小米公司赢回在竞争激烈的市场上的销售势头。
  In 2015, Xiaomi shipped nearly 70 million smartphones domestically, up about 14.5 percent from the previous year, retaining the No.1 position in China’s smartphone market with a 15 percent share, according to a report issued by US-based market consultancy Strategy Analytics in late January.
  根据1月下旬美国的市场咨询策略分析公司发表的报告显示, 2015年小米智能手机国内出货量近7000万,较上年同期增长约14.5%,它以15%的市场份额的优势稳居中国智能手机市场销量第一。
  However, Xiaomi’s shipments in 2015 fell significantly short of its target and raised doubts over the prospects8 of the Chinese tech start-up in a cut-throat battleground. The company had aimed to ship 80 million to 100 million handsets last year.
  然而,2015年小米的出货量在未达到制定的目标时就出现大幅度下跌,这不免引起了人们对中国科技初创企业在激烈的市场上前景的质疑。去年该公司的目标是销售8000万至1亿部手机。
  By contrast, domestic rival Huawei Technologies Co, which woos consumers around the world with both high-end and low-cost models, disclosed in early January that it had shipped 108 million smartphones globally in 2015, up 44 percent from 2014.
  相比之下,国内竞争对手华为技术有限公司,面向世界各地出售高端低成本智能机,赢得了消费者的广泛支持。2015年1月初该公司已向全球出货1亿800万部智能手机,同比2014年增长了44%。
  The Mi 5 is expected to be a key weapon in Xiaomi’s fight against its competitors.
  小米公司期望 米5将成为打败竞争对手的重要利器。
  Liu Dingding, an industry analyst3 with Beijing-based market research firm Sootoo, wasn’t very optimistic about the prospects of the Mi 5. "The new smartphone is ?well-spec’d but shows no distinctive differences from its domestic comparatives," Liu told the Global Times on Wednesday.
  北京市场研究公司sootoo的行业分析师刘丁丁表示,并不看好米5的发展前景。“新的智能手机尽管配置很好,但它与国内同类商品相比较并无明显差异,”刘先生于周三告诉环球时报。
  Wang Yanhui, head of the Shanghai-based Mobile China Alliance, told the Global Times on Wednesday that the Mi 5’s product positioning is almost the same as that of the Mi 4, so the new model is unlikely to fare much better than the Mi 4 in the market.
  上海移动中国联盟的负责人王艳辉星期三告诉环球时报,米5的产品定位几乎与米4一样,所以新的模型不可能比米 4销售得更好。
  Xiaomi will confront a tough year in 2016 in the face of increasingly strong Chinese competitors with respect to specifications9 and prices, Liu noted10.
  2016年将是小米最艰难的一年,它将面对因技术和价格优势而日益强大的中国竞争对手,刘强调说。
  Guangdong-based smartphone manufacturer OPPO, for instance, has impressed the tech world with the latest iteration of its new smartphone featuring a 15-minute flash charge at this year’s Mobile World Congress in Barcelona, Spain.
  例如,广东的智能手机厂商OPPO在今年举行的西班牙巴塞罗那的移动世界大会上,因其在智能机上采用了15分钟闪充的最新迭代功能而给人留下了深刻的印象。
  And Chinese Internet company Letv unveiled its latest-generation smartphone, the Le Max Pro2, in early January, sporting similar features and processors as the Mi 5.
  中国互联网公司乐视网于1月初发布了其最新一代的智能手机Le Max Pro,展示了与米5类似的功能和处理器。
  On Tuesday, Letv announced that it had received orders for 1,000 Le Max Pro phones priced at 1,999 yuan ($306) in just two seconds.
  上星期二,乐视宣布,在仅仅两秒内已收到1000部售价为1999元(306美元)Le Max Pro手机的订单。
  The 5.2-inch Mi 5 model is priced at 1,999 yuan to 2,699 yuan, available both on its own online marketplace and at more than 1,000 brick-and-mortar stores of domestic home appliance retailer11 Suning Commerce Group Co in March.
  5.2英寸米5售价为1999至2699元,3月份将在自己的网上交易市场和1000多家国内家电零售商—苏宁商务集团有限公司的实体店出售。
  "The sales of the Mi 5 will likely be tepid," said Liu, noting that Xiaomi’s overall handset sales in 2016 will continue growing but at a slower speed in comparison with previous years.
  “米5的销售可能会不温不火,”刘说,并指出,2016年小米手机总销量与前几年相比将继续增长但速度较慢。
  Wang said that one of Xiaomi’s most urgent tasks is to broaden its distribution channels. "The Internet is Xiaomi’s main distribution channel. But after several years, the room for Xiaomi’s online sales growth has become very limited. The brand has to explore new channels of distribution, such as overseas markets and offline sales," he noted.
  王先生说,小米最紧迫的一个任务是扩大其分销渠道。“互联网是小米最主要的分销渠道。但几年后,小米在线销售的增长空间已经十分有限。品牌必须探索新的分销渠道,如海外市场和线下销售,“他说。
  Xiaomi has been actively12 diversifying13 into other fields such as home appliances. It acquired a 65 percent stake in Ruifutong, a Chinese third-party payment tool, for 600 million yuan in an attempt to enter the promising14 mobile payment market, the National Business Daily reported on Tuesday.
  小米一直积极涉足家电等其他领域。小米收购中国第三方支付工具ruifutong 65%的股权,并投资6亿元试图进入富有前景的移动支付市场领域,《每日经济新闻》周二报道。
  Xiaomi’s PR representative declined to comment on this report when contacted by the Global Times on Wednesday.
  在周三环球时报采访时,小米的公关代表拒绝做出任何回应。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
2 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
3 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
5 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
6 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
7 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
8 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
9 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
10 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
11 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
12 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
13 diversifying a1f291117de06530378940b8720bea5e     
v.使多样化,多样化( diversify的现在分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • Some publishers are now diversifying into software. 有些出版社目前正兼营软件。 来自辞典例句
  • Silverlit is diversifying into new markets, such as Russia and Eastern Europe. Silverlit正在使他们的市场变得多样化,开发新的市场如俄罗斯和东欧国家。 来自互联网
14 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小米
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴