英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

未来已来 小米MIX震撼登场

时间:2016-10-31 00:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Xiaomi'snewest phone, the Mi Mix, is crazy futuristic.

  小米最新旗舰,Mix有着惊人的未来感。

  Xiaomihas a new concept phone -- but it's not actually a concept, because it's real.And it's crazy.

  小米有了一款新的概念手机——但它事实上并不是概念机,因为它真的存在。而且它很惊人。

  Designedby French designer Philippe Starck and announced at Xiaomi's Beijing eventtoday, the 6.4-inch device features a striking bezel-less display. Where other phones usually keep a top andbottom area available for the front camera and home button, the Mix does awaywith both, leaving only a small space in the bottom right corner for the frontcamera.

  这款配备惊艳夺目的无边框6.4寸屏幕的设备是小米在北京发布,由法国设计师菲利普·斯塔克设计的。当其他手机都在上下保留一块区域以便放置前置摄像头和home键时,Mix却将它们的空间都去掉,只在右下角留一点点空间放置前置摄像头。

  Thephone will be available in China on November 4 and will come in two models.One, housing 6GB of RAM and 128GB of onboard storage, will retail for 3499 yuan($510, AU$680, £420) while a premium model with18k gold embossing and 256GB onboard storage will cost 3,999 yuan ($590,AU$770, £480).

  这款手机将会于11月4日在中国发售,并将配备两种规格。4GB内存+128GB闪存售价为3499元(约合510美元,680澳元,420英镑),尊享版有6GB内存+256GB闪存+18K镀金装饰,售价为3999元(约合590美元,770澳元,480英镑)。

  TheMix is quite the game changer. In order to accommodate the lack of a top andbottom bezel, where the speaker for making calls usually is, Xiaomi is usingpiezoelectric ceramic actuator to deliver voice calls to your ears. It's notthe first phone to operate with a tiny bezel though, with The whole phone isencased in beautifully glossy black ceramic, though this may end up being afingerprint magnet. Located at the back is the 16-megapixel rear camera and afingerprint sensor.

  小米Mix无疑是游戏改变者。为了适配缺失的上边框通话时常用的听筒,小米使用了压电陶瓷驱动器来将声音传导到耳中。虽然这并不是第一款使用极细边框的手机。整个手机都包裹在了流光溢彩的黑色陶瓷材质中,虽然这也有可能把它变成指纹收集器。在手机背面放置了一个1600万像素的摄像头和一个指纹识别传感器。与iPhone 7和三星Galaxy S7不同,小米Mix并不支持防水。

  Checkback soon for our hands-on impressions.

  敬请期待我们即将到来的真机上手。

  Havingplayed with the phone briefly, I'm pretty impressed with the build quality andhow the phone feels in the hand. I'm really not a big fan of phones withscreens bigger than 6 inches, as I think they are too unwieldy to use properly,but the Mix is very close to making me change my mind.

  在短暂使用手机之后,我对它的做工和手感印象深刻。我真的不是一个6寸以上大屏手机的爱好者,我觉得它们太笨重不好用,但是小米Mix几乎要改变我的固有观念了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 boycott EW3zC     
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
参考例句:
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
4 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小米
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴