英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国产电影海外票房超百万元将获国家奖励

时间:2016-03-23 00:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Chinese authorities are determined1 to increase the international presence of domestic films, with a fresh government circular promising2 to award those performing well in the overseas market.

近日,一份最新发布的政府通知承诺,将奖励在海外市场表现出色的国产电影,这体现了国家增强国产电影国际影响力的决心。
A Chinese producer or agent authorized3 to handle the overseas business of a domestic film will be awarded if the film's overseas box office reaches at least one million yuan (153,400 U.S. dollars), according to a notice published Wednesday by the national film industry development special fund management commission, an institution under the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television.
根据国家广播电影电视总局下属的国家电影专资委上周三发布的通知称,国产电影的海外市场票房收入达到100万元以上的,对中方出品单位或持有中方出品单位授权代理海外业务的中方单位给予奖励。
The circular did not specify4 how much money will be given out, although it did say that the award amount will not exceed one percent of the film's international box office.
尽管有消息表示,这一奖项的金额将不超过该片电影国际票房的百分之一,但是该通知中并没有具体说明奖金金额。
国产电影海外票房超百万元将获国家奖励
The move is "aimed at guiding more Chinese movies into the global stage" and "encouraging more production of well-performing movies overseas," it said.
该通知称,这项行动是为了鼓励更多的中国电影走向世界,引导制片单位生产更多的优秀国产影片在海外市场取得良好成绩。
The institution also said it would award 20 Chinese films with good "social and economic benefits" each year. Each production will receive "no more than six million yuan" if selected by a commission established by the institution.
该机构还表示,每年将奖励20部具有良好的“社会和经济利益”的国产电影。如果被由该机构组建的委员会所选中。每一部作品将获得“不超过六百万元”的奖励。
It won't be easy compete for that award, however. To be eligible5, each film should be viewed by at least 100,000 people, with its domestic box office reaching 20 million yuan, according to the institution.
然而,竞争这项奖励并不是件容易的事。根据该机构所规定的,为符合条件,每部电影都应有至少10万人观看,国内票房要达到2000万元。
China's box office sales could reach as high as 66 billion yuan in 2016 before probably overtaking North America's box office in 2017, but the country is struggling to boost the development of domestic films, with quality remaining a stumbling block, experts said.
有专家表示,中国的票房收入在2016年可能会达到660亿元,很可能在2017年前超越北美票房收入。但是中国正努力推动国内电影的发展,影片的质量仍然是面临的一大难题。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
3 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
4 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
5 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国产
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴