英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

应届毕业生怎样追寻幸福

时间:2016-05-09 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 College doesn't always prepare you for life after graduation. The food, friends, and structure that you had relied on for four years are all immediately taken away from you. You are thrust into the world and tasked with the challenge of figuring out how to live on your own.

大学并不能为你毕业后的人生做好万全准备。四年来你赖以为生的食物、朋友、体系一下子离你而去。你被推到一个新世界,要迎接挑战,学会独立生活。
There are any struggles that graduates face. Finding a job, finding a place to live, and figuring out how to pay the bills are just a few of the economic difficulties that alumni are forced to embrace and figure out. On a social level, graduates often need to establish a new network of friends and acquaintances. This is much more difficult than it was during the days when you could walk down your dorm hall and bump into a few friends.
毕业生需要努力克服的困难可不少。找工作、找住处、付各种开支……这些只是他们不得不接受并解决的经济困难中的一小部分。在社交方面,毕业生通常需要建立新的人脉网,结交朋友,认识熟人。这比在学校的时候要难得多,那个时候,你只要在宿舍走廊里走一遭,就能撞见几个朋友。
While post-college life can certainly have its struggles, there are many useful strategies to help make this transition as easy and painless as possible. Here are a few tips for recent graduates to think about as they make the transition into their adult life.
尽管“后校园时代”必然有种种艰辛,但很多实用的应对方式会使这样的过渡变得简单轻松。下面的几条建议,准备过渡到成年人生的应届生们可以参考一下。
1. Discover your passions
发现你的激情所在
Your early twenties are a time to take risks, try new things, and discover your passions. Don't worry so much about having a concrete plan, now is the time when you can experiment and find your true skills and interests. While making money immediately might seem important, your early twenties are one of the best times for exploring different career paths and planning out a roadmap for your future.
你刚刚20出头,正是去冒险、去尝试新鲜事物、去发现激情的时候。不要太过担心没有一个具体的计划,现在正是你多做尝试、发现你真正才能和兴趣的时候。尽管赶快挣钱看上去很重要,但你刚刚20多岁,是探索各种职业道路、规划未来路径的最佳时机。
2. Network
拓展人脉
Throughout your entire career, networking will be very important. One of the most important networking times in your career will be right after graduation. You are fresh in the job market, and you don't have a long resume of experience. Now is a time when connections will matter more than ever. One of the biggest benefits of being in college and being a recent graduate is that you have access to a gigantic network of like-minded people. Take advantage of your existing school network and reach out to people who went to your school. These don't have to be people you knew very well, or even people that you have much in common with. Simply having gone to the same school is usually enough of an affiliation1 to compel another fellow alumni to speak with you. Your alumni network is a natural resources which you can tap into to find job opportunities and connections.
在你整个职业生涯中,人脉都极其重要。而积攒人脉最重要的时机之一,就是刚刚毕业的时候。你是职场新人,简历上的经验不多。现在的人际关系比任何时候都重要。读大学并有应届生身份的一个最大好处,就是你可以接触到很多志同道合的人。利用你学校的人脉,去接触你的校友。他们不一定非要是你非常熟悉的人,也不必是跟你有很多共同点的人。通常仅仅在同一所学校学习过,这个关系就足够近了,这些校友都会愿意跟你说话的。你的校友关系是一个很重要的自然资源,你可以利用这一资源寻找工作机会,发展人脉。
3. Be humble2
虚怀若谷
Humility3 is an important trait for recent college graduates. While it is important to have confidence when pursuing job opportunities, it is also important to stay humble. It is important to be aware that you don't have much experience, and to be willing to take a job that you are not fond of. Your goal as a college graduate isn't necessarily to find your dream job that will propel you into a successful future--it's just to find a job to help you get started. Most jobs will provide a lot of value for you, in terms of teaching you about the world, and teaching you what it means to have a full-time4 job. Don't underestimate the importance and value of learning from a company what life is like. Moreover, after graduation it is unlikely that you will know exactly what you want to do. Be willing to dive into a job that might not be a perfect fit, and learn from it.
谦虚是大学应届毕业生的一个非常重要的优点。在争取工作机会的时候,自信很重要,但是谦虚也不容忽视。要意识到你经验不足,要乐于接受你并不喜欢的工作。作为一个大学毕业生,你的目标不一定是非要找一个助你进入成功未来的理想工作,而应该是找一个助你起步的工作。大多数工作对你来说都很有价值,比如带你了解世界,让你知道全职工作意味着什么。不要低估“从工作中学习生活”的重要性和价值。并且,刚毕业,你也不太可能确切知道你想做的到底是什么。要乐于去体验也许不能与你完美契合的工作,并从中学习。
4. Take risks
乐于冒险
Your early twenties are the best time to take risks. When you are older with more responsibilities, taking risks will be much more difficult. When you are young with fewer responsibilities, however, it is easier to travel, try new things, and explore your options. Go with your gut5, and be willing to take a leap. You are in a special time in your career that you might not be able to take advantage of in the future. If you have an inclination6 to take a risky7 job, move somewhere new, or deviate8 from your path--now is the time to do it.
20出头是去闯荡的最佳年龄。年龄越大,责任越多,冒险就会越来越难。但年轻的时候责任较少,更容易去旅行、尝试新鲜事物、探索各种可能性。跟着感觉走,冒一下险。你现在处在职业生涯的特殊阶段,以后也许就没有这样的时机来给你利用了。如果你想从事一份刺激的工作、到另一个地方发展或改变发展方向,那么现在就是行动的时候。
5. Be friendly
友好待人
Once you graduate college, you will no longer be surrounded by your peers at all hours of the day. Meeting new people is more challenging and requires more effort than it did during college. Because of this, it's often good to remember that being friendly is the best way to meet new people. Take interest in the lives of your coworkers and people around you, and be willing to make new connections.
大学毕业后,你身边就不会时刻都是同龄人了。与在校园里相比,就不容易结识陌生人了,需要付出更多精力。正因为如此,所以要记住:友好待人是结识新朋友的最佳方法。可以关心同事和身边人的生活,建立新的人际关系。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 affiliation MKnya     
n.联系,联合
参考例句:
  • There is no affiliation between our organization and theirs,even though our names are similar.尽管两个组织的名称相似,但我们之间并没有关系。
  • The kidnappers had no affiliation with any militant group.这些绑架者与任何军事组织都没有紧密联系。
2 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
3 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
4 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
5 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
6 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
7 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
8 deviate kl9zv     
v.(from)背离,偏离
参考例句:
  • Don't deviate from major issues.不要偏离主要问题。
  • I will never deviate from what I believe to be right.我绝不背离我自信正确的道路。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   幸福
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴