英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Angelababy成美国野生救援组织最年轻的公益大使

时间:2016-05-24 00:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Chinese actress Yang Ying, better known by her stage name Angelababy, has become the youngest ambassador for WildAid, an environmental organization that focuses on reducing the demand for wildlife products.

中国女演员杨颖--更为人知的是其艺名Angelababy,近日成为美国野生救援组织最年轻的公益大使。该协会是一个重点关注减少野生动物产品需求的环保组织。
While lending a hand to the official launch of the "Protecting Pangolins" campaign in China, Angelababy explains why she thinks this is a worthy1 cause.
Angelababy参加了在中国开展的“保护穿山甲项目”的新闻发布会,并解释了她为何认为这是一个很有意义的行动。
"Many years ago, people had no idea consuming tusk2 products and shark fins3 would actually kill elephants and sharks. With the awareness4 campaigns over the years, people gained more knowledge and gradually stopped eating and buying those things. At least the people around me mostly know right from wrong now. So I think raising awareness is hugely important."
“很多年以前,人们并不知道消费象牙制品和鱼翅实际上会使大象和鲨鱼死亡。随着近年来人们这方面的意识的提高,对这类知识了解的更多,慢慢地人们不再吃鱼翅、买象牙制品了。至少我周围的人大多都能明辨是非了。所以我认为提高意识是极为重要的。”
Angelababy also admits that prior to her involvement in this campaign, she did not know too much about pangolins, also known as scaly5 ant-eaters. Four species of the mammal live in Asia, with two in Africa.
Angelababy还透露,在她参加这个活动以前,对穿山甲并没多少了解,也不知道它有个别名叫“食蚁兽”。目前共有四种穿山甲生活在亚洲,另有两种生活在非洲。
"Like you said, pangolins are both familiar and strange to us. I never saw a pangolin with my own eyes, I just knew the name. With this campaign, I got to learn some basic facts about the animal. For example, their scales are not magic medicine that can cure all kinds of diseases. Also, their meat contains parasites6, and eating it can actually harm our health."
“正如你们所说的那样,穿山甲对我们来讲,即熟悉又陌生。我从来没有亲眼看到过穿山甲,只是知道这个名字。通过这个活动,我开始了解到关于这种动物的一些基本知识。比如,它的鳞片并不是包治百病的神药,并且,它的肉里含寄生虫,吃穿山甲对身体是有害的。”
Angelababy says it is a great honor to take on the role as the ambassador and give voice to an animal that needs more protection. She calls on all her fans to stop consuming pangolin-related products and help spread the word.
Angelababy表示,自己非常荣幸能担当这一公益大使,并为需要保护的动物代言。此外,她还呼吁粉丝们停止消费与穿山甲相关的产品,并帮助她将这些扩散出去。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
2 tusk KlRww     
n.獠牙,长牙,象牙
参考例句:
  • The wild boar had its tusk sunk deeply into a tree and howled desperately.野猪的獠牙陷在了树里,绝望地嗥叫着。
  • A huge tusk decorated the wall of his study.他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙。
3 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
4 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
5 scaly yjRzJg     
adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的
参考例句:
  • Reptiles possess a scaly,dry skin.爬行类具有覆盖着鳞片的干燥皮肤。
  • The iron pipe is scaly with rust.铁管子因为生锈一片片剥落了。
6 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公益
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴