-
(单词翻译:双击或拖选)
Tens of thousands of dogs are set to be killed and eaten at this year's Yulin Dog Meat Festival held in southern China in June 2016. Despite protests to boycott1 the annual event by human rights activists2, up to 15,000 animals are expected to be slaughtered3 during the summer solstice event.
玉林位于中国西部,2016年6月,成千上万只狗将在玉林狗肉节上被杀死并且被吃掉。尽管有爱狗人士通过人权活动来对这一年度节日联合抵制,在这一夏至节日中,多达1万5000只动物预计将被屠宰。
什么是玉林狗肉节?
The Yulin Dog Meat Festival, otherwise known as the Lychee4 and Dog Meat Festival, is an annual event during which dogs and cats are sold and slaughtered for their meat. It takes place on 20 June in Yulin, a city in China Guangxi Zhuang Autonomous5 Region. The tradition reportedly began in the 1990s, but the festival is thought to have begun in 2010 to mark the astronomical6 midsummer.
玉林狗肉节,也被称为荔枝狗肉节,是一个年度节日。在这一节日期间,狗和猫会被出售,宰杀然后吃肉。节日时间为6月20日(每年夏至,今年为21日),地点为在中国广西壮族自治区的一个叫玉林的地方。据报道,这一传统始于1990年,但这个节日被认为从2010年已成为夏至的标志。
According to Chinese lore7, eating dog meat is believed to ward8 off the heat of summer and bring good luck and health.
根据中国传说,吃狗肉可以抵御炎热夏天,带来好运和健康。
While Westerners often react in outrage9 to the idea of eating man's best friend, the Chinese tradition of eating dog meat dates back to around 500 years.
然而西方人往往极度反对吃人类最好的朋友,中国吃狗肉的传统可以追溯到大约500年前。
点击收听单词发音
1 boycott | |
n./v.(联合)抵制,拒绝参与 | |
参考例句: |
|
|
2 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 slaughtered | |
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 lychee | |
n.荔枝 | |
参考例句: |
|
|
5 autonomous | |
adj.自治的;独立的 | |
参考例句: |
|
|
6 astronomical | |
adj.天文学的,(数字)极大的 | |
参考例句: |
|
|
7 lore | |
n.传说;学问,经验,知识 | |
参考例句: |
|
|
8 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
9 outrage | |
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒 | |
参考例句: |
|
|