-
(单词翻译:双击或拖选)
Germany reached the Euro 2016 semi-finals after winning a thrilling penalty shootout against Italy in Bordeaux.
在波尔多,在赢下与意大利队的一场惊心动魄的点球大战之后,德国队杀入到了2016年欧洲杯的半决赛。
Joachim Low's World Cup holders1 looked on course for victory in normal time - against a country they had never beaten at a major tournament - when Mesut Ozil rounded off a slick build-up with Mario Gomez and Jonas Hector to score at the near post in the 65th minute.
在比赛进行到第六十五分钟时,梅苏特·厄齐尔通过与马里奥·戈麦斯、约纳斯·埃克托配合,为德国队打进了一球,那时的情景就像世界冠军德国队将要在90分钟的时间内击败宿敌意大利队一样。
史诗之战!德国经历9轮点球大战淘汰宿敌意大利!
Italy did not flinch2 but were grateful for a moment of madness from Germany defender3 Jerome Boateng when he needlessly handled, allowing Leonardo Bonucci to score the first penalty of his career with 12 minutes left.
但是意大利并没有就此放弃,尤其是当德国后卫热罗姆·博阿滕手球犯规时,意大利人的机会来了。意大利对的莱昂纳多·博努奇主罚了全场第一次点球,为意大利扳平了比分,而此时距离比赛结束只有12分钟了。
Germany missed more penalties in one shootout than in their history - three - but were once again the winners on penalties. They have still never lost a shootout since the 1976 final of this competition when they lost to Czechoslovakia - some 40 years and 13 days ago.
德国队在点球大战中错失了3粒点球,这是他们史上踢丢最多的一次,但是他们却又一次赢得了点球大战的胜利。除了40年前败给捷克斯洛伐克以外,德国队自1976年以来一直保持着点球大战不败的战绩。
It was settled when Hector drove low under Italy keeper Gianluigi Buffon after Manchester United's Matteo Darmian saw his side's ninth penalty saved by Manuel Neuer.
来自英超曼联队的马特奥·达米安负责主罚意大利队的第九粒点球,但是却被德国门将曼努埃尔·诺伊尔成功扑出,随后德国队的赫克托一脚低射,越过守门员吉安路易吉·布冯,打进意大利队的球门,德国队得以取胜。
Germany will now play either hosts France or England's conquerors4 Iceland in the last four.
在半决赛的比赛中,德国队的对手将会是东道主法国队和击败了英格兰的冰岛队之间的胜者。
点击收听单词发音
1 holders | |
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物 | |
参考例句: |
|
|
2 flinch | |
v.畏缩,退缩 | |
参考例句: |
|
|
3 defender | |
n.保卫者,拥护者,辩护人 | |
参考例句: |
|
|
4 conquerors | |
征服者,占领者( conqueror的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|