-
(单词翻译:双击或拖选)
Michael Phelps secured a fairytale end to his career as an Olympic athlete as the US continued their dominance in the pool on the final night of swimming at the Rio Games on Saturday.
周六,在里约奥运会游泳赛场的最后一晚,随着美国队继续着他们的统治地位,迈克尔·菲尔普斯也获得了一个童话般的结局,结束了他作为奥运运动员的职业生涯。
Phelps bagged his 23rd gold medal by helping1 the US to victory in the 4x100m medley2 relay - the last race of the competition at the Olympic Aquatics3 Stadium.
在帮助美国游泳队赢得4x100m混合泳接力赛--也是奥运游泳馆中的最后一项赛事之后,菲尔普斯将个人第23枚奥运金牌收入囊中。
The USA also won gold in the women's 4x100m medley relay while Denmark's Pernille Blume and Italy's Gregorio Paltrinieri claimed the first swimming gold medals for their respective countries at these Games.
此外,美国代表队还获得了女子4x100m混合泳接力赛的金牌,而丹麦选手佩妮莱·布卢姆以及意大利选手格雷戈里奥·帕尔特妮尔里也在各自项目中,为各自的国家赢得了第一枚游泳金牌。
菲尔普斯夺23块金牌告别奥运 传奇生涯谢幕!
The USA team of Ryan Murphy, Cody Miller4, Phelps and Nathan Adrian clocked 3:27.95, to finish 1.29 seconds ahead of Britain.
由莱恩·墨菲、科迪·米勒、菲尔普斯及内森·阿德里安组成的美国队,最终以3分27秒95的成绩,领先第二名英国队1.29秒成功夺冠。
Australia, represented by Mitchell Larkin, Jake Packard, David Morgan and Kyle Chalmers, took bronze in 3:29.93.
由米切尔·拉金、杰克·帕卡德、戴维·摩根以及凯尔·查莫斯组成的澳大利亚代表队最终以3分29秒93的成绩获得铜牌。
Phelps began the butterfly leg with the USA in second position, but he set a blistering5 pace to give his team the lead by the end of his 100m.
在菲尔普斯开始蛙泳比赛时,美国队处于第二名的位置,但是在他结束自己的100米比赛时,他以惊人的速度为美国队确立了领先的位置。
The result gave Phelps his fifth gold medal of these Games as he extended his record as the most successful Olympian in history.
最终的结果使得菲尔普斯获得了本届奥运会上个人第五枚金牌,他也得以进一步扩大了作为最成功的奥运运动员的纪录。
点击收听单词发音
1 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
2 medley | |
n.混合 | |
参考例句: |
|
|
3 aquatics | |
n.水生植物,水生动物( aquatic的名词复数 );水上运动 | |
参考例句: |
|
|
4 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
5 blistering | |
adj.酷热的;猛烈的;使起疱的;可恶的v.起水疱;起气泡;使受暴晒n.[涂料] 起泡 | |
参考例句: |
|
|