英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

跳水运动员任茜成为我国首位00后奥运冠军

时间:2016-08-22 00:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Teenage diver Ren Qian became the youngest gold medallist at the Rio Olympics by winning the 10m platform final on Thursday.

在赢下周四进行的女子跳水10米台决赛之后,青少年跳水运动员任茜成为了里约奥运会最年轻的金牌得主。
The 15-year-old finished with 439.25 points to beat her compatriot Si Yajie by 19.85 points at the Maria Lenk Aquatics1 Centre. Canada's Meaghan Benfeito took bronze with 389.20 points.
在玛丽亚伦克游泳中心,这位年仅15岁的选手最终成绩为439.25分,并以19.85分的优势击败了同胞司雅杰,获得了冠军。加拿大选手米根·本费托以总分389.20分获得铜牌。
Ren took the lead after the third of five dives and a superb inward three-and-a-half somersault with her fourth virtually clinched2 the title.
在全场比赛的5次起跳中,任茜从第三跳之后就开始保持领先,而在第四跳中,她凭借华丽的向内翻腾三周半这一动作,几乎锁定了冠军。
跳水运动员任茜成为我国首位00后奥运冠军
"When I won I cried with joy," said Ren, who became China's first Olympic medal winner born this millennium3. "I want to thank my mother, my coaches and the rest of the team for helping4 me. I didn't perform by best in the heats and semifinals but I was able to keep cool when it mattered today, especially in my last three dives."
成为中国第一位'00后'奥运冠军的任茜赛后说道:“当我获胜时我激动地哭了。我要感谢我的母亲,我的教练,还有队伍中其他人的帮助。我在预赛和半决赛发挥得并不好,但是在今天的比赛中我保持住了冷静,尤其是在我的最后三跳的时候。”
Her teammate, Si, was gracious in defeat, saying that Ren was a deserving Olympic champion.
她的队友司雅杰豁达大度地面对了失败,并表示任茜配得上这个奥运冠军。
"Ren had a wonderful final," Si said. "I expected to win the gold but I can accept the silver because Ren was better."
司雅杰说道:“任茜决赛发挥的非常好。我渴望赢得这枚金牌,但是我能接受银牌的结果,因为任茜确实更加出色。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aquatics ab7cdab76e358228d20ce3555c1d1eeb     
n.水生植物,水生动物( aquatic的名词复数 );水上运动
参考例句:
  • Pasturage breed aquatics basically has pig, ox, sheep and fowl. 畜牧养殖主要有猪、牛、羊和家禽。 来自互联网
  • So in English they are National Stadium and National Aquatics Center. 这两处场馆的正式名字叫做”国家体育场”和”国家游泳中心“。 来自互联网
2 clinched 66a50317a365cdb056bd9f4f25865646     
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
参考例句:
  • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
  • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
3 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   运动员
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴