英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

梅耶尔或因雅虎被收购获4400万美元离职补偿金

时间:2016-09-19 00:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Yahoo CEO Marissa Mayer stands to collect a $44 million severance1 package if she leaves after Verizon completes its purchase of the once-mighty internet company.

  在威瑞森电信完成对雅虎这一曾经的互联网巨头收购之后,如果雅虎首席执行官玛丽莎·梅耶尔离职,那么她将获得高达4400万美元的离职补偿金。
  Mayer hasn't announced plans to leave, but industry observers say she's unlikely to stay after the $4.8 billion sale closes early next year.
  虽然梅耶尔现在还没有公布离职的计划,但是业内分析人士表示,明年年初这笔价值48亿美元的收购结束之后,她可能不会留下。
  The 41-year-old executive stands to collect $3 million in cash and almost $41 million worth of stock options and awards under a "golden parachute" agreement described in a regulatory filing.
  这位41岁的首席执行官将会收获300万美元现金以及近4100万美元的股票期权,以及监管文件中透露的高额离职补贴。
  梅耶尔或因雅虎被收购获4400万美元离职补偿金
  In a filing last spring, Yahoo said Mayer could walk away with $55 million in compensation, but the estimates can vary with the value of Yahoo's stock and the date she leaves.
  在去年春天的文件中,雅虎方面表示,梅耶尔可以带着5500万美元遣散费离职,但是这个数字可能会随着雅虎股票价值和她离职的日期而变动。
  Mayer has been CEO for four years but failed to reverse a long-standing slide in Yahoo's advertising2 business.
  梅耶尔出任雅虎CEO已经有四年时间,但是仍没能扭转雅虎广告业务长期下滑的颓势。
  After an unsuccessful effort to spin off its investment in the Chinese internet giant Alibaba, Yahoo Inc. began entertaining offers for its core business earlier this year.
  因为没能成功从中国网络巨头阿里巴巴中分拆投资,雅虎公司今年年初开始把娱乐作为核心业务。
  Yahoo weighed a variety of offers, according to the proxy3 statement filed. One was a merger4 proposal from Yahoo Japan, a separate company that Sunnyvale, California-based Yahoo co-owns with Japanese tech giant SoftBank.
  根据股东签署的委托书显示,雅虎考虑过一系列申请。其中之一就是雅虎日本的并购提案--雅虎日本是坐落于加利福尼亚州桑尼维尔市的雅虎公司和日本技术巨头软银合作经营的分公司。
  Another bid came from an unnamed group that asked Yahoo co-founder David Filo to consider financing its bid.
  另一个竞标来自于未透露名称的集团,希望雅虎联合创始人大卫·费罗能够考虑为其竞标投资。
  But in the end, the unnamed group submitted a $4.35 billion bid that was lower than Verizon's.
  但是最终,这个未透露名称的集团出价43.5亿美元,低于威瑞森的出价。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 severance WTLza     
n.离职金;切断
参考例句:
  • Those laid off received their regular checks,plus vacation and severance pay.那些被裁的人都收到他们应得的薪金,再加上假期和解职的酬金。Kirchofer was terminated,effective immediately--without severance or warning.科奇弗被解雇了,立刻生效--而且没有辞退费或者警告。
2 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
3 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
4 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅耶尔
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴