英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新增实体门店计划放缓 沃尔玛要花大精力做电商

时间:2016-10-19 01:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Wal-Mart announced at its October 6th Investor's meeting that it "plans to slow new-store openings," shifting its capital investments towards e-commerce technology.

  沃尔玛在10月6日的投资者会议上宣布,计划"暂缓新店开张的步伐",将资本投资转向电子商务技术。
  In its superstore segment, Wal-Mart will drop from 69 new big box stores in FY 16, to 60 in FY 17, and only 35 by FY 18.
  在其大型超市领域,沃尔玛决定将2016财年新开69家卖场的计划,缩减到2017财年的60家,到2018财年可能只剩35家了。
  In his comments, Wal-Mart CEO Doug McMillon flatly stated: "We are a company that must become more of an e-commerce and technology company. There's no doubt that e-commerce is going to become a much more important part of our business."
  沃尔玛首席执行官董明伦斩钉截铁地表示:"我们公司必须进一步重视电子商务与技术了。毫无疑问,电子商务将成为我们业务中越来越重要的一部分。"
  Without once mentioning his desperate fixation on catching1 rival Amazon, McMillon promised customers a "fast and easy" shopping experience "when, where and how they want."
  这次他并没有提及与对手亚马逊的病态竞争。董明伦承诺会给消费者"便捷"的购物体验,"不管他们何时何地提出什么样的需求"。
  新增实体门店计划放缓 沃尔玛要花大精力做电商
  The huge Dinostores, once seen as the dominant2 species of retailing4, are now viewed as ill-adapted to the climate change overtaking the marketplace, most notably5 the global warm-up of online shopping.
  大型卖场曾经被视为零售业的主力军,但是现在随着在线购物强势崛起,市场风云变幻,大型卖场已经表现出了适应不良。
  Wal-Mart became over-reliant on these vast retail3 caverns6, hard to navigate7 and time-consuming to shop. Now they are trying to catch up to the Amazon model of fulfillment warehouses8 strategically placed around the globe.
  沃尔玛太依赖这些对消费者来说极为耗时的零售卖场而难以自拔。现在他们试着追赶亚马逊在全球实现战略仓储的模式。
  Wal-Mart's Retail Ice Age is a result of its own misreading of the market. As I wrote in this space nine months ago: "Wal-Mart headquarters announced January 15th that the company will close a total of 269 stores world-wide, of which 154 are locations in the U.S. This store implosion9 represents the end of the line for Wal-Mart's smallest format10, the so-called Wal-Mart Express. But it also reveals the giant retailer's over-saturation of American markets."
  沃尔玛的零售冰川期是其对市场错误解读的结果。正如我九个月以前所写的一样:"沃尔玛总部1月15日宣布,将在全球范围内关闭269家门店,其中154家在美国。这次关店潮代表着其所谓的'沃尔玛便利店'格局的终结。但它也揭示了这个零售业巨头在美国市场的超饱和。"
  Wal-Mart has been cannibalizing its own stores for years by over-saturating market penetration11.
  因为超饱和的市场渗入,数年来沃尔玛一直在裁撤自家门店。
  In 2007, John Menzer, Wal-Mart's Chief Administrative12 Officer, told shareholders13: "We also have been focused this year on reducing cannibalization of existing stores via our more strategic selection of U.S. real estate projects. As we continue to add new stores in the United States, we do so with an understanding that additional stores may take sales away from existing units."
  2007年,沃尔玛首席行政官约翰·门泽尔对股东们说:"通过我们对美国房地产项目的战略选择,我们今年也在专注于尽量不裁撤门店。我们将继续在美国开设新门店,我们这么做,是因为我们认为多出来的门店会分走现有门店的销售额。"
  The Dinostores are dying. Wal-Mart knows it. Shoppers know it. Perhaps by FY 19 Wal-Mart will be announcing no new superstore units at all, and the widespread closure of its outdated14 concrete mausoleums.
  实体店气数将尽,而沃尔玛也知道这一点,消费者更知道这一点。也许,在2019财年,沃尔玛一家新店都不会开了,关店潮也会进一步蔓延,过时的门店成了一座座水泥坟墓。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
2 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
3 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
4 retailing f7157e2e76f903d2893786de5cb093af     
n.零售业v.零售(retail的现在分词)
参考例句:
  • career opportunities in retailing 零售业的职业机会
  • He is fond of retailing the news. 他喜欢传播消息。 来自《简明英汉词典》
5 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
6 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
7 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
8 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
9 implosion DaexX     
n.向内破裂,内爆
参考例句:
  • The population explosion is accompanied by a population implosion.人口爆炸还伴随着人口爆聚。
10 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
11 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
12 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
13 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
14 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   沃尔玛
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴