-
(单词翻译:双击或拖选)
A police academy lecturer in Yunnan province became popular online after photos of her doing an in-class demonstration1 – complete with real guns – went viral.
日前,云南省警察学院的一名讲师在其用真枪进行课堂展示的照片在网上流传开来之后,迅速在网络上走红。
In the photos, the lecturer is raising an automatic rifle with one hand.
在这些照片中,这名讲师正用一只手拿起一把自动步枪。
The photos, allegedly uploaded by her students on Oct. 26, have caught the attention of more Internet users than originally expected, with many netizens admiring the lecturer's "powerful and cool" pose.
这些照片据说是被她的学生在10月26日的时候上传到了网络上,并且吸引到了超过他们想象的多的网友的注意,许多网友都称赞讲师的姿势“霸气侧漏”。
She can also be seen in some photos holding a Type 88 sniper rifle and a Type 81 automatic rifle among others.
在其他照片中,还可以看到这名讲师手中拿着88型狙击步枪和81型自动步枪等。
云南警校女教师扛枪上课意外走红网络
A number of people joked that it would be impossible to escape a class like this, as the lecturer could just shoot such a deserter down.
许多人开玩笑称,在这样的课上根本不可能逃课,因为这名讲师可能会直接给这样的“逃兵”来上一枪。
另一方面,一些人则指出这样的课程必然会吸引到很多学生。
The lecturer was later identified as Kong Lujiao, who has been teaching at the Yunnan Vocational College of Judicial4 Police since 2006.
这名讲师后来被查证名为孔露皎,从2006年以来就一直在云南司法警官职业学院教学。
"Dear students, I am very surprised to see myself become the focus of public attention. Thank you for your attention and support of the prison police. Let's maintain justice together," wrote Kong on her personal Sina Weibo on Oct. 27.
10月27日,孔露皎在其新浪微博上发文说道:“亲爱的同学们,我非常惊讶地看到自己成为了公众关注的焦点。谢谢你们的关注以及对狱警的支持。让我们一起维护正义吧!”
点击收听单词发音
1 demonstration | |
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
2 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
3 inevitably | |
adv.不可避免地;必然发生地 | |
参考例句: |
|
|
4 judicial | |
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的 | |
参考例句: |
|
|