英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

谷歌投资更名为CapitalG 悄然投资Snapchat

时间:2016-11-22 00:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Google Capital, one of Alphabet's two venture capital arms, quietly added Snapchat to its list of investments as part of a brand refresh and website redesign on Friday.

  上周五,谷歌资本(谷歌母公司Alphabet旗下的两大风投机构之一)悄悄将社交应用Snapchat纳入投资版图,此举旨在重塑谷歌品牌,改变其网站风格。
  No details were provided about the timing1, reasoning or size of the Snapchat investment.
  目前谷歌并未就本次投资的时机、原因以及持股比例透漏更多细节。
  Winnie King, a spokeswoman for Google, confirmed that Snapchat is one of Google Capital's portfolio2 companies, but declined to comment beyond that. Noah Edwardsen, spokesman for Snapchat, said the company does not comment on financing.
  谷歌发言人温妮·金证实,Snapchat是谷歌资本投资组合公司中的一员,但拒绝透漏更多信息。Snapchat方面则表示对融资信息不予置评。
  Google Capital re-branded Friday as CapitalG. It was formed in 2014 to invest in more mature businesses.
  谷歌资本在上周五改名为CapitalG。成立于2014年的谷歌资本,专注于投资比较成熟的企业。
  The goal, according to its website, is "to make returns-driven investments in leading companies around the world."
  根据谷歌资本官网的说法,其目标是“在全球各领先公司中开展高回报的投资”。
  谷歌投资更名为CapitalG 悄然投资Snapchat
  This investment operation has also backed Airbnb, Glassdoor and SurveyMonkey.
  除了Snapchat,谷歌资本还曾投资过Airbnb、Glassdoor以及SurveyMonkey。
  GV, Alphabet's other venture capital arm for early-stage companies, has invested in Uber and Nest, the latter of which Google ended up acquiring for $3.2 billion in 2014.
  Alphabet旗下另一家投资公司谷歌风投则专注于投资创业公司,曾投资过共享出租Uber和智能家居Nest,后者已于2014年被谷歌斥资32亿美元收购。
  An investment in Snapchat opens the door for a closer relationship with a buzzy startup that is expanding into several areas of interest for Alphabet.
  Snapchat当下已经涉足的多个领域皆是谷歌的兴趣所在。此次投资必然给谷歌一个和Snapchat缔结更亲密关系的机会。
  Snapchat is a rising star in social media, long a weak spot for Google.
  社交一直是谷歌的一块短板,而Snapchat则是是社交领域一颗冉冉升起的新星。
  It also recently expanded into hardware with Spectacles, a pair of sunglasses with a built-in wireless3 video camera. The product quickly drew comparisons to Google Glass, its failed attempt at smart glasses.
  Snapchat近期凭借一款具有视频拍摄功能的智能眼镜Spectacles进军硬件领域。这款产品很容易让人想到已经夭折的谷歌眼镜。
  Beyond that, the investment gets Alphabet a ticket to what is expected to be one of the hottest upcoming tech IPOs since Facebook (FB, Tech30).
  此外,本次投资计划也让谷歌有机会参加继Facebook后科技界最受期待的上市。
  Snapchat, which recently re-branded as Snap Inc., has raised more than $2 billion in funding and is widely rumored4 to be planning a public offering early next year at a valuation as high as $35 billion.
  Snapchat现改名为Snap有限公司,在资本市场募集的资金已经超过20亿美元。业界盛传Snap将在明年上市,届时市值将高达350亿美元。
  Other prominent Snapchat backers include Alibaba (BABA, Tech30), Yahoo (YHOO, Tech30) and Fidelity5.
  Snapchat的其它主要股东还包括阿里巴巴、雅虎和富达基金。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
2 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
3 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
4 rumored 08cff0ed52506f6d38c3eaeae1b51033     
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
  • It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
5 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   谷歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴