英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2016社会心态蓝皮书发布 一、四线城市不宜居

时间:2016-12-22 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   While people in first-tier cities are under more pressure, smaller cities may not be the ideal1 place to live either, according to the 2016 Annual Report on Social Mentality2 of China by the Chinese Academy3 of Social Sciences.

  中国社会科学院近日发布的《中国社会心态研究报告(2016)》显示,一线城市居民生活压力较大,不过小城市也未必是宜居地。
  The results are based on a survey of 15,870 people across the country in August and September.
  报告结果基于今年8月、9月针对全国15870位民众开展的调查。
  2016社会心态蓝皮书发布 一、四线城市不宜居
  According to the report, people living in first-tier cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen suffer much higher economic pressure, while fourth-tier and smaller cities offer fewer job opportunities and connection plays an important role in every aspect of life there.
  报告称,北上广深等一线城市居民承受着较大的经济压力;而四线及以下城市的工作机会较少,人脉在生活的各个方面都起着重要作用。
  People in fourth-tier and smaller cities have economic pressures close to the national average level in terms of income, education, medical services and elderly care, while family and human relationship stress are higher than second- and third-tier cities.
  四线及以下城市居民在收入、教育、医疗、养老方面的经济压力与国家平均水平相近,而家庭和人际关系方面的压力比二三线城市大。
  The report found that third-tier cities are most livable places.
  报告发现,三线城市是最适合居住的地方。
  Those in third-tier cities are under relatively4 low financial stress and human relations stress, and enjoy better social and natural environments, and infrastructure5.
  三线城市居民的经济压力和人际关系压力相对较小,且拥有更好的社会环境、自然环境和基础设施。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ideal 2bRxF     
adj.理想的,完美的;空想的,观念的;n.理想
参考例句:
  • The weather at the seaside was ideal—bright and breezy.海边的天气最宜人,风和日丽的。
  • They promised to be faithful to their ideal for ever. 他们保证永远忠于自己的理想。
2 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
3 academy FIxyW     
n.(高等)专科院校;学术社团,协会,研究院
参考例句:
  • This is an academy of music.这是一所音乐专科学院。
  • I visited Chinese Academy of Sciences yesterday.我昨天去访问了中国科学院。
4 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
5 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   蓝皮书
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴