-
(单词翻译:双击或拖选)
Police in Nanjing, Jiangsu, arrested three suspects who allegedly traded thousands of tons of medical waste that was later processed into disposable tableware and fake brand-name toys.
江苏省南京市警方近日逮捕了3名涉嫌倒卖数千吨医疗废物的嫌疑人。这些医疗废物经转卖后被加工成一次性餐具和仿冒知名品牌的玩具。
Nanjing police in August received reports from residents that piles of medical waste were stored at a dump site near Gujia village, including used needles, glass bottles and infusion1 tubes.
南京警方在今年八月接到当地居民举报,他们在顾家村附近的垃圾场发现了医疗废物堆,其中包括了用过的针头、玻璃瓶和输液管。
Police found that the 3 suspects had sold more than 3,000 metric tons of medical waste, which they had collected from several hospitals in Nanjing since 2012. They earned more than 40 million yuan from selling the waste.
警方发现,自2012年以来这3名嫌疑人从南京市多家医院收购医疗废弃物3000余公吨,并通过倒卖获利超过4000万元。
南京破获医疗垃圾大案 废弃物被制成餐具玩具
The suspects paid each hospital 800 yuan to 1,000 yuan per month to collect their waste. Then they hired workers to classify the waste, compressed the disposable plastic infusion bags and bottles, and finally smashed them into plastic particles.
他们以每月800-1000元的价格回收医院的废弃物,之后雇佣工人对废弃物进行分类,把一次性塑料输液袋和瓶子进行压缩,最终将其粉碎成塑料颗粒。
The suspects confessed that the plastic particles were sold to plastic product factories across the country for RMB2,200 to RMB2,800 per metric ton, the police said.
警方表示,嫌疑人供认,以每公吨2200-2800元的价格将这些塑料颗粒卖给全国各地的塑料制品厂。
"China only allows authorized2 companies specializing in medical waste to engage in such business," said a policeman surnamed Qi. "Trained workers, specialized3 containers and transportation vehicles are required before medical waste is burned and buried in certain sites."
一名姓齐的警察表示:“我国只允许授权的、专门从事医疗废物的公司从事此类业务。在医疗废物被焚烧和掩埋在某些地点之前,需要训练有素的工人、专门的集装箱和运输车辆。”
The 3 suspects have been prosecuted4 for crimes of environmental pollution.
这3名嫌疑人被以环境污染罪提起公诉。
点击收听单词发音
1 infusion | |
n.灌输 | |
参考例句: |
|
|
2 authorized | |
a.委任的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
3 specialized | |
adj.专门的,专业化的 | |
参考例句: |
|
|
4 prosecuted | |
a.被起诉的 | |
参考例句: |
|
|