英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

海航洽购入股耆卫资产管理公司

时间:2017-02-16 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Old Mutual1 has received new approaches for its $900m controlling stake in its US asset management business, from potential buyers including China’s HNA Group, TPG and Advent2.

  耆卫(Old Mutual)拟出售在旗下美国资产管理公司所持的价值9亿美元的控股股份,目前收到了包括中国海航集团(HNA Group)、TPG和Advent等买家的新提议。
  The UK-listed insurer held preliminary talks with the Chinese conglomerate3 as well as the two US private equity4 groups but has failed thus far to forge a path to a definitive5 agreement, according to four people briefed about the discussions.
  四名知情人士表示,这家英国上市险企与海航集团以及两家美国私人股本集团完成了初步谈判,但迄今还远未达成一项决定性协议。
  Instead of engaging the potential bidders6, the insurer sold down part of its 66 per cent stake in Old Mutual Asset Management (OMAM) to 51 per cent on the open market in December, a move that has frustrated7 the buyers and could jeopardise a future deal.
  这家险企没有接洽潜在竞买者,反而于去年12月在公开市场上出售了所持耆卫资产管理公司(OMAM)的股份,持股比例从66%降至51%。此举令买家感到灰心,并可能危及未来的交易。
  HNA, the highly acquisitive Chinese group, is still interested in exploring a deal with Old Mutual only as long as it can buy a majority stake in OMAM, two sources said.
  两位消息人士表示,海航这家收购意愿强烈的中国集团,仍有兴趣探索与耆卫达成交易,前提是它必须能够收购OMAM的多数股权。
  Advent, the Boston and London-based private equity group, is still interested in a transaction, while TPG, the US private equity group, has since given up on a deal, people close to the companies said.
  知情人士表示,总部设在波士顿和伦敦的私人股本集团Advent仍有兴趣与耆卫达成交易,而美国私人股本集团TPG已放弃了交易。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
2 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
3 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
4 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
5 definitive YxSxF     
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so.至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
6 bidders 6884ac426d80394534eb58149d20c202     
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 )
参考例句:
  • Bidders should proceed only if they intend on using a PayPal account to complete payment. Bidders的唯一形式,应继续只当他们在使用贝宝帐户,以完成付款打算。 来自互联网
  • The other bidders for the contract complained that it had not been a fair contest. 其他竞标人抱怨说该合同的竞标不公平。 来自《简明英汉词典》
7 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   资产
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴