-
(单词翻译:双击或拖选)
Do you remember your playmates from childhood?
你还记得你童年时的玩伴吗?
One woman from the northern city of Tianjin is hoping to track down a boy who hugged her 18 years ago.
来自中国北方的天津市的一位女子,就希望能找到18年前那个拥抱她的男孩。
The young woman with an online name Xiaoxiannvhehehehehe posted two photos on Sina Weibo, China's Twitter-like service, in the hope of identifying the boy photographed giving her a hug in Wanxincun community, in the city's Hedong district.
这位网名为“小仙女呵呵呵呵呵”的年轻女子,在新浪微博上贴出了两张照片,希望找到当时那个给她一个拥抱的男孩,照片中的地址是当时的天津市河东区万新村社区。
"Looking for the boy in gray clothes in Tianjin," she posted.
这位姑娘发文说道:“全天津寻找这个穿灰衣服的小男孩。”
天津一女孩网上寻找18年前拥抱自己的那个他!
"It was on my second birthday on Aug 18, 1999 at the cake shop in Wanxincun community. My mom told me that he faced me through the glass door and rushed to hug me when his mother opened the door."
“1999年8月18号我两岁生日在万新村的好利来里。我妈说他隔着玻璃门和我一直脸对脸,他妈妈一开门他就跑过来抱着我。”
The posts soon attracted much attention as Weibo users1 forwarded the post to help find the boy. Media outlets2, such as ce.cn, a website that usually focuses on business reports, also picked up the case.
随着微博用户们转帖帮忙寻找这名男孩,这篇帖子很快吸引了足够多的关注。包括通常专注于商业报道的中国经济网等媒体也很快加入了进来。
The young woman explained that she only just found the photos in her mother's cell phone on Feb 3. She was intrigued3 and began her search for the boy.
这名年轻女子解释称,她2月3日才在她妈妈的手机里发现的这张照片。她觉得很有意思,于是便开始寻找这名男孩。
点击收听单词发音
1 users | |
用户,使用者( user的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|
3 intrigued | |
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|