英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

比尔·盖茨开通微信公众号 录制中文视频问候粉丝

时间:2017-02-24 00:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Bill Gates has opened a personal account on the popular Chinese social media platform WeChat, greeting Chinese fans in clumsy Chinese in his first post dated.

  近日,比尔·盖茨开通了自己的微信账号,并在发布的第一份推文中用稍显生涩的中文向中国粉丝们问好。
  His first foray on the platform was a 30-second video clip. After sending greetings in Chinese, Gates switched to English, saying said this account is his personal blog where he can share the stories of people he meets, the books he's read, and the lessons he's learned.
  比尔·盖茨在微信上的第一条状态是一段30秒的视频。在用中文问候之后,盖茨转换成了英语,称该微信号是他的个人公众号,他会在上面分享他见过的人、读过的书和学到的功课。
  He will also post content ranging from global health issues to energetic innovation, and from educational reform to his reading notes.
  他还会发送包括全球健康、能源创新、教育改革和读书笔记等在内的其他内容。
  The Gates account is one of the many that Western celebrities1 are using to tap into the massive Chinese social media market to better engage with Chinese followers2 and potential customers.
  许多西方名人都在开发中国巨大的社交媒体市场,而盖茨也是其中之一,这样他们就可以更好地与中国粉丝和潜在的客户互动。
  Physicist3 Stephen Hawking4 and Apple CEO Tim Cook both have Sina Weibo accounts, with more than 4 million and 890,000 followers respectively. Gates also has a Weibo account that was registered in September 2010 which now has 3 million followers.
  物理学家史蒂芬·霍金和苹果CEO蒂姆·库克都有新浪微博号,粉丝分别达到了400万和89万。盖茨也有一个新浪微博号,于2010年9月份注册,现在拥有300万粉丝。
  Chinese Net users were surprised to see Gates unveiling a personal account. One, nicknamed "maozhebuyongsheng" says he felt much closer to a millionaire now.
  中国网民们对盖茨注册一个个人账户感到很惊讶。网友“maozhebuyongsheng”表示,他感觉自己和一位百万富翁的距离更近了。
  Featured in many inspirational Chinese "chicken soup" readings, Gates has been a source of motivation for many young generations in China. Net user "youshixiyuan" posted he will only drink "chicken soup" from Gates in the future.
  盖茨经常出现在中国的“鸡汤”文里,也一直是鼓励中国年轻一代不断进取的源动力。网友“youshixiyuan”发文称,他以后只喝盖茨的“鸡汤”。
  Others joked that perhaps Gates would take advantage of popular WeChat features used to borrow or lend money, or would even send Lucky Money packets to Chinese users.
  其他人则开玩笑说,盖茨也许会用到微信放贷借款的功能,甚至还会给中国网友们发红包。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
2 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
3 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
4 hawking ca928c4e13439b9aa979b863819d00de     
利用鹰行猎
参考例句:
  • He is hawking his goods everywhere. 他在到处兜售他的货物。
  • We obtain the event horizon and the Hawking spectrumformula. 得到了黑洞的局部事件视界位置和Hawking温度以及Klein—Gordon粒子的Hawking辐射谱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   比尔盖茨
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴